27
Mon, May
576 New Articles

လႊမ္းမိုးမႈအရွိဆံုး ဘာသာျပန္စာအုပ္မ်ားစာရင္း Amazon China က ထုတ္ျပန္

ဂါစီယာ မာကြတ္စ္ (Garcia Marquez) ေရးသားေသာ “One Hundred Years of Solitude” စာအုပ္အား ေတြ႕ရစဥ္ (ဓာတ္ပံု-အင္တာနက္) Culture & Entertainment

ေပက်င္း၊ ဒီဇင္ဘာ ၂၈ ရက္ (ဆင္ဟြာ)

လြန္ခ့ဲသည့္ ႏွစ္ေပါင္း ၄၀ အတြင္း လႊမ္းမိုးမႈအရွိဆံုး ဘာသာျပန္စာအုပ္ ၂၅ အုပ္စာရင္းကို Amazon China က မၾကာေသးမီက ထုတ္ျပန္လိုက္ေၾကာင္း China Daily က ဒီဇင္ဘာလ ၂၈ ရက္က ေဖာ္ျပလိုက္သည္။

အင္တာနက္သံုးစြဲသူ ၁၆,၀၀၀ ေက်ာ္အား အြန္လိုင္းစစ္တမ္းတစ္ခုျပဳလုပ္ကာ ေရြးခ်ယ္ထားသည့္ စာအုပ္မ်ားတြင္ ဂါစီယာ မာကြတ္စ္ (Garcia Marquez) ေရးသားေသာ “One Hundred Years of Solitude” ၊ ဆိုမာဆတ္ ေမာ္ဂန္ (Somerset Maugham) ၏ “The moon and Sixpence” ကဲ့သို႔ေသာ နာမည္ေက်ာ္ ဝတၳဳမ်ားႏွင့္ ႐ုသ္ ဘန္နီဒစ္ (Ruth Benedict) ေရးသားသည့္ “The Chrysanthemum and the sword” ႏွင့္ စတီဖန္ေဟာ့ကင္း (Stephen Hawking) ၏ “A Brief History of Time” တို႔အပါအဝင္ ျဖစ္႐ိုးျဖစ္စဥ္ သို႔မဟုတ္ လူမႈသိပၸံနယ္ပယ္တြင္ အေကာင္းဆံုး လက္ရာမ်ား ပါဝင္ခဲ့သည္။

ထို႔ျပင္ အဆိုပါ စာရင္း၌ မၾကာေသးမီက ေရာင္းအားအေကာင္းဆံုး ဝတၳဳအခ်ိဳ႕စာရင္းဝင္မ်ားလည္း ပါဝင္ေၾကာင္း၊ ဥပမာအားျဖင့္ ဂ်ပန္ဝတၳဳေရးဆရာ Keigo Higashino ေရးသားေသာ “Miracles of the Namiya General Store” ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။ 

“Raise the Red Lantern” ကိုေရးသားသူ တ႐ုတ္စာေရးဆရာ Su Tong က “ဒီရလဒ္က အထူးသျဖင့္ ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ေတာ့ အရမ္းကို ေကာင္းပါတယ္” ဟုေျပာၾကားခဲ့ၿပီး ၎အေနျဖင့္ စာေရးသားရာတြင္ စကားလံုးေရြးခ်ယ္ျခင္း၊ ဇာတ္လမ္းႏွင့္ ဇာတ္ေကာင္စ႐ုိက္မ်ား၌ ဂါစီယာမာကြတ္စ္၏ ေရးသားဟန္မ်ားက လႊမ္းမိုးမႈရွိေၾကာင္း ထပ္ေလာင္းေျပာၾကားခဲ့သည္။ (Xinhua)