Connect with us

Asia

တရုတ်နိုင်ငံ ဝန်ကြီးချုပ် လီချန် ဗီယက်နမ်နိုင်ငံသို့ တရားဝင်ခရီးစဉ်အဖြစ် ရောက်ရှိ

ဗီယက်နမ်နိုင်ငံ ဟနွိုင်းမြို့ရှိ Noi Bai အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာလေဆိပ်သို့ ရောက်ရှိလာသည့် တရုတ်နိုင်ငံ ဝန်ကြီးချုပ် လီချန်အား ၂၀၂၄ ခုနှစ် အောက်တိုဘာ ၁၂ ရက်က တွေ့ရစဉ် (ဆင်ဟွာ)

ဟနွိုင်း၊ အောက်တိုဘာ ၁၃ ရက် (ဆင်ဟွာ)

တရုတ်နိုင်ငံ ဝန်ကြီးချုပ် လီချန်သည် ဗီယက်နမ် ဝန်ကြီးချုပ် ဖမ်မင်းချင်၏ ဖိတ်ကြားချက်အရ ဗီယက်နမ်နိုင်ငံသို့ တရားဝင်ခရီးစဉ်အဖြစ် အောက်တိုဘာ ၁၂ ရက်က ရောက်ရှိခဲ့ကြောင်း သိရသည်။တရုတ်နှင့် ဗီယက်နမ်နိုင်ငံတို့အကြား အစဉ်အလာ ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုက ရှည်လျားတည်တံ့သော သမိုင်းကြောင်းတစ်ရပ် ရှိခဲ့ကြောင်း၊ နှစ်နိုင်ငံ ခေါင်းဆောင်များ၏ မဟာဗျူဟာကျသော ပဲ့ကိုင်လမ်းညွှန်မှုအောက်တွင် နှစ်နိုင်ငံဆက်ဆံရေးမှာ မကြာသေးမီနှစ်များအတွင်း တည်ငြိမ်စွာ တိုးတက်လျက်ရှိကြောင်း လီက ပြောကြားခဲ့သည်။

နှစ်အစပိုင်းကတည်းကပင် နှစ်နိုင်ငံအနေဖြင့် နီးနီးကပ်ကပ်ရှိသော အဆင့်မြင့် ကူးလူးဆက်ဆံမှုများကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းကာ နယ်ပယ်အသီးသီး၌ အကျိုးဖြစ်ထွန်းစေသော ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုများကို ဖော်ဆောင်နိုင်ခဲ့ပြီး တရုတ်-ဗီယက်နမ် အေးအတူပူအမျှ အသိုက်အဝန်း တည်ထောင်ခြင်းကိုလည်း ကောင်းစွာစတင်နိုင်ခဲ့သည်ဟု လီက ဆိုသည်။

တရုတ်ကွန်မြူနစ်ပါတီ ဗဟိုကော်မတီ အထွေထွေအတွင်းရေးမှူးချုပ်၊ တရုတ်နိုင်ငံ သမ္မတ ရှီကျင့်ဖိန်နှင့် ဗီယက်နမ်ကွန်မြူနစ်ပါတီ ဗဟိုကော်မတီ အထွေထွေအတွင်း‌ရေးမှူးချုပ်၊ ဗီယက်နမ်နိုင်ငံ သမ္မတ တိုလမ်တို့ ဩဂုတ်လအတွင်း တွေ့ဆုံဆွေးနွေးခဲ့စဉ်က နှစ်နိုင်ငံ ခေါင်းဆောင်များအနေဖြင့် တရုတ်-ဗီယက်နမ် အေးအတူပူအမျှ အသိုက်အဝန်းအား ဆန်းသစ်သော အခြေအနေများအောက်တွင် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် တိုးတက်စေရေးအတွက် မဟာဗျူဟာမြောက် အနာဂတ်စီမံချက်ကို ချမှတ်ကာ နှစ်နိုင်ငံဆက်ဆံရေး တစ်ဆင့်တိုး၍ တိုးတက်ကောင်းမွန်စေမည့် လမ်းကြောင်းကို ဖော်ဆောင်ခဲ့သည်ဟုလည်း လီက ပြောကြားခဲ့သည်။

ရာစုနှစ်တစ်ခုအတွင်း မကြုံဖူးလောက်အောင် မြန်ဆန်သော အပြောင်းအလဲများ၊ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အန္တရာယ်များနှင့် စိန်ခေါ်မှုများ ကြီးထွားလျက်ရှိစဉ် ဆိုရှယ်လစ်စနစ်၏ ရဲဘော်ရဲဘက်များဖြစ်သည့် တရုတ်နှင့် ဗီယက်နမ်တို့အနေဖြင့် စည်းလုံးညီညွတ်မှုနှင့် ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်မှု ခိုင်မာအားကောင်းစေရန်၊ ငြိမ်းချမ်းရေးကို အားပေးထောက်ကူကာ ဘုံဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုအတွက် ကြိုးပမ်းရာတွင် လက်တွဲလုပ်ဆောင်သင့်ကြောင်း လီက ပြောကြားခဲ့သည်။

တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် မိမိတို့၏ အိမ်နီးချင်း သံတမန်ဆက်ဆံရေးတွင် ဗီယက်နမ်နှင့် ဆက်ဆံရေးကို အစဉ်သဖြင့် ဦးစားပေးခဲ့ကာ အစဉ်အလာ ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းရေး၊ မဟာဗျူဟာမြောက် ဆက်ဆံရေး ခိုင်မာစေရေး၊ အပြန်အလှန် အကျိုးဖြစ်ထွန်းစေသော ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုများ နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်းရှိစေရေး၊ လူထုထောက်ခံမှု ခိုင်မာစေရေး၊ နှစ်နိုင်ငံပြည်သူများ၏ အကျိုးစီးပွားကို ပိုမိုဆောင်ကြဉ်းပေးကာ ဒေသတွင်းနှင့် ကမ္ဘာကြီး၏ ငြိမ်းချမ်းမှု၊ တည်ငြိမ်မှု၊ ကြွယ်ဝချမ်းသာမှု၊ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုတို့ကို ပိုမိုကျယ်ပြန့်စွာ အထောက်အကူပေးနိုင်ရန်အတွက် တရုတ်-ဗီယက်နမ် အေးအတူပူအမျှ အသိုက်အဝန်း ထူထောင်မှုကို ဆက်လက်တွန်းအားပေး လုပ်ဆောင်ရေးတို့အတွက် ဗီယက်နမ်နှင့်အတူ လက်တွဲလုပ်ဆောင်ရန် အသင့်ရှိပါကြောင်း လီက အလေးအနက်ပြောကြားခဲ့သည်။

လီ၏ အာရှခရီးစဉ်၌ ဗီယက်နမ်သည် ဒုတိယမြောက် ခရီးစဉ်ဖြစ်သည်။ ယင်းမတိုင်မီက ဝန်ကြီးချုပ် လီချန်သည် လာအိုနိုင်ငံသို့ သွားရောက်ကာ အရှေ့အာရှ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးဆိုင်ရာ ခေါင်းဆောင်များ၏ အစည်းအဝေးများသို့ တက်ရောက်ခဲ့ပြီး တရားဝင်ခရီးစဉ်အဖြစ် သွားရောက်ခဲ့ခြင်းလည်းဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။ (Xinhua)

—————————
(English Version)
Chinese premier arrives in Vietnam for official visit
HANOI, Oct. 12 (Xinhua) — Chinese Premier Li Qiang arrived here on Saturday for an official visit to Vietnam, at the invitation of his Vietnamese counterpart, Pham Minh Chinh.
The traditional friendship between China and Vietnam has a long and enduring history, Li said, adding that in recent years, under the strategic guidance of the leaders of the two countries, bilateral relations have been developing steadily.
Since the beginning of the year, the two countries have maintained close high-level exchanges and achieved fruitful cooperation in various fields, and the building of a China-Vietnam community with a shared future has started well, Li said.
In August, Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, held talks with To Lam, general secretary of the Communist Party of Vietnam Central Committee and Vietnamese president, when the two leaders made a strategic blueprint for comprehensively advancing the China-Vietnam community with a shared future under the new circumstances, charting the course for further development of bilateral relations, Li said.
In the face of accelerated changes unseen in a century and growing global risks and challenges, China and Vietnam, as companions of socialism, should strengthen unity and coordination and join hands to promote peace and seek common development, Li said.
Li pointed out that China has always prioritized its relations with Vietnam in its neighborhood diplomacy, and that China is ready to work with Vietnam to carry forward their traditional friendship, strengthen strategic communication, deepen mutually beneficial cooperation, consolidate popular support, and push forward the building of the China-Vietnam community with a shared future to deepen and achieve solid progress, so as to bring more benefits to the two peoples and make greater contributions to peace, stability, prosperity and development of the region and the world at large.
Vietnam is the second stop on Li’s ongoing Asia tour. Prior to this, he visited Laos, where he participated in a series of leaders’ meetings on East Asia cooperation and conducted an official visit. Enditem
English Caption
Chinese Premier Li Qiang arrives at Noi Bai International Airport in Hanoi, Vietnam, Oct. 12, 2024. (Xinhua/Li Tao)