International Organizations
စစ်ပြီးကာလ နိုင်ငံတကာစည်းစနစ်ကို ကာကွယ်ထိန်းသိမ်းရန် တရုတ်ကိုယ်စားလှယ်တိုက်တွန်း
ကုလသမဂ္ဂ၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၆ ရက် (ဆင်ဟွာ)
မှန်ကန်သော ဒုတိယကမ္ဘာစစ် သမိုင်းအမြင်ကို မြှင့်တင်ရန်၊ ဒုတိယကမ္ဘာစစ်အောင်နိုင်ခြင်း ရလဒ်များကို ကာကွယ်ရန်နှင့် စစ်ပြီးကာလ နိုင်ငံတကာစည်းစနစ်ကို ထိန်းသိမ်းကာကွယ်ရန် လုပ်ဆောင်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ တရုတ်နိုင်ငံ အမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် ဖုချုံးက ဒီဇင်ဘာ ၁၅ ရက် လုံခြုံရေးကောင်စီ၏ “ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် ဦးဆောင်နိုင်စွမ်း ပြသခြင်း” ဆိုင်ရာ တံခါးဖွင့်အချေအတင်ဆွေးနွေးပွဲတွင် အလေးပေးပြောကြားခဲ့သည်။ဖုချုံးက လွန်ခဲ့သည့်ရာစုနှစ်တွင် ကမ္ဘာစစ် နှစ်ကြိမ် ဖြစ်ပွားခဲ့ရာ နိုင်ငံအသီးသီးမှ ပြည်သူများအား နက်ရှိုင်းသော ဒုက္ခအခက်အခဲများ သယ်ဆောင်ပေးခဲ့ကြောင်း၊ ကုလသမဂ္ဂသည် “ဓားသွားမှ ထွန်သွားများအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲရေး” မျှော်လင့်ချက်မှ ပေါက်ဖွားလာခဲ့ပြီး လူသားငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးအတွက် စာမျက်နှာသစ်တစ်ခုကို ဖွင့်လှစ်ပေးခဲ့ကြောင်း၊ ယနေ့ ပြောင်းလဲရှုပ်ထွေးလှသော နိုင်ငံတကာအခြေအနေနှင့် ရင်ဆိုင်ရချိန်တွင် ကမ္ဘာကြီးသည် မည်သည့်နေရာသို့ ဦးတည်သင့်ပြီး မည်သည့်နေရာတွင် ငြိမ်းချမ်းရေးကို ရှာဖွေသင့်သနည်းကို တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် အောက်ပါအချက် ၄ ချက်အား လုပ်ဆောင်သင့်သည်ဟု ယူဆကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
ပထမအချက်အနေဖြင့် တရားမျှတမှု၊ သမာသမတ်ကျမှုကို လက်ကိုင်ထားကာ ရေရှည်တည်တံ့သောငြိမ်းချမ်းရေး ဖော်ဆောင်သော အခြေခံအုတ်မြစ်ကို ခိုင်မာစေရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ စစ်ဝါဒနှင့် ဖက်ဆစ်ဝါဒ အင်းအားစုများသည် လူသားမျိုးနွယ်အပေါ် မကြုံစဖူး ကပ်ဘေးဆိုးကြီး ဖြစ်စေခဲ့ကြောင်း၊ ကျူးကျော်သမိုင်းကို ပြောင်းပြန်လှန်ရန် ကြိုးပမ်းသည့် မည်သည့် မှားယွင်းသော ပြောဆိုအပြုအမူမဆို လူ့ကျင့်ဝတ် အခြေခံစည်းမျဉ်းကို ရိုက်ခတ်မည်ဖြစ်ပြီး ခဲရာခဲဆစ်ရယူထားသော ငြိမ်းချမ်းရေးကိုပါ ဖျက်ဆီးပစ်မည်ဖြစ်ကြောင်း၊ ကုလသမဂ္ဂပဋိညာဉ်စာတမ်း၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့် အခြေခံမူများကို လိုက်နာရမည်ဖြစ်ပြီး နိုင်ငံကြီးငယ်မရွေး တန်းတူညီမျှမှုကို ကျင့်သုံးကာ တစ်ဖက်သတ်ဝါဒ၊ ဗိုလ်ကျကြီးစိုးမှုဝါဒနှင့် အာဏာနိုင်ငံရေးတို့ကို ဆန့်ကျင်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ နိုင်ငံတကာဆက်ဆံရေး ဒီမိုကရေစီအသွင်ပြောင်းရေးကို မြှင့်တင်ကာ နိုင်ငံတကာရေးရာများတွင် ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံများ၏ ကိုယ်စားပြုမှုနှင့် ပြောဆိုခွင့်ကို အဆက်မပြတ် မြှင့်တင်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
ဒုတိယအချက်အနေဖြင့် နိုင်ငံရေးနည်းလမ်းဖြင့် ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းခြင်းကို လက်ကိုင်ထားပြီး ငြိမ်းချမ်းရေးဆီသို့ ပေါက်ရောက်သော ထိရောက်မှုရှိသည့်လမ်းကြောင်းကို ဖော်ဆောင်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ မည်သည့်ပဋိပက္ခမဆို အဆုံးသတ်မှာ စေ့စပ်ညှိနှိုင်းရေးဖြစ်ကြောင်း၊ ပဋိပက္ခအငြင်းပွားမှုများနှင့် ရင်ဆိုင်ရာတွင် ငြိမ်းချမ်းရေးဆွေးနွေးပွဲများကို အခိုင်အမာမြှင့်တင်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ နိုင်ငံအသီးသီး၏ အချုပ်အခြာအာဏာနှင့် နယ်မြေပိုင်နက်ပြည့်စုံမှုကို လေးစားကာ ဘက်အသီးသီး၏ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်သောတောင်းဆိုချက်များကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ အထူးသဖြင့် အင်အားကြီးနိုင်ငံများအနေဖြင့် တာဝန်ယူမှုကို ပြသကာ အပြုသဘောဆောင်သော အခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်သင့်ပြီး စံနှုန်းနှစ်မျိုးသတ်မှတ်ခြင်း၊ အတင်းအကျပ် လုပ်ဆောင်စေခြင်းများ မပြုသင့်သလို မီးလောင်ရာလေပင့်ခြင်း၊ ကိုယ်ကျိုးရှာခြင်း ပို၍ပင် မလုပ်သင့်ကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
တတိယအချက်အနေဖြင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး ဦးစားပေးမှုကို လက်ကိုင်ထားကာ စစ်ပွဲပဋိပက္ခများဖြစ်ရခြင်း အရင်းအမြစ်ကို ဖယ်ရှားရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးဖြင့် ငြိမ်းချမ်းရေး မြှင့်တင်ခြင်း အယူအဆကို လက်ကိုင်ပြုကာ ပဋိပက္ခများတွင် ပါဝင်ပတ်သက်နေသော နိုင်ငံများ၏ ကိုယ်ပိုင် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှု စွမ်းရည် မြှင့်တင်ရေးကို ကူညီပေးပြီး ၎င်းတို့ နိုင်ငံအခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီသော ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး လမ်းကြောင်းကို လျှောက်လှမ်း၍ အကြမ်းဖက်မှုဖြစ်ပေါ်သောအခြေအနေများ အရင်းအမြစ်ကို ဖယ်ရှားပစ်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
စတုတ္ထအချက်အနေဖြင့် နိုင်ငံစုံ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးမူဝါဒကို လက်ကိုင်ထားကာ ငြိမ်းချမ်းရေးကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သော နိုင်ငံတကာ စုပေါင်းအားကို အားဖြည့်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ ကုလသမဂ္ဂဗဟိုပြုသော နိုင်ငံတကာစနစ်သည် ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုကို ပံ့ပိုးပေးကြောင်း၊ အနာဂတ်တွင် မသေချာမရေရာမှုများလေ စစ်မှန်သော နိုင်ငံစုံ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးဝါဒကို ပို၍လက်တွေ့ကျင့်သုံးရလေ၊ ကုလသမဂ္ဂ၏ အခန်းကဏ္ဍနှင့် အခွင့်အာဏာကို ပို၍ကာကွယ်ထိန်းသိမ်းရမည်လေဖြစ်ကာ လုံခြုံရေးကောင်စီက နိုင်ငံတကာငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံရေးအား ထိန်းသိမ်းကာကွယ်မှုဟူသော ထိပ်တန်းတာဝန်ကို ဖော်ဆောင်ရန် သေချာစေရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ တရုတ်နိုင်ငံ၏ အဆိုပြုမှုအောက်တွင် “ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ စီမံခန့်ခွဲမှုမိတ်ဆွေများအဖွဲ့” ကို မကြာသေးမီရက်က တရားဝင်တည်ထောင်ခဲ့ရာ နိုင်ငံစုံပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးဝါဒကို ထိန်းသိမ်းရန်၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဖြင့် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာစိန်ခေါ်မှုများကို ဖြေရှင်းရန်၊ ပိုမိုတရားမျှတ၍ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်သော ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်တစ်ခု မြှင့်တင်တည်ဆောက်ရန် ရည်ရွယ်ကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
ဖုချုံးက တရုတ်ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုတွင် “သင့်မြတ်သောဆက်ဆံရေးက အဖိုးထိုက်တန်ခြင်း”၊ “သဟဇာတဖြစ်စွာ အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ခြင်း” အယူအဆများ ရှိကြောင်း၊ ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံရေး ကိစ္စရပ်များတွင် တရုတ်နိုင်ငံသည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် မှတ်တမ်းအကောင်းဆုံးနိုင်ငံကြီးဖြစ်ကြောင်း၊ တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် နိုင်ငံအသီးသီးနှင့်အတူ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အစီအမံကြီး လေးရပ်အား လက်တွေ့ဖော်ဆောင်ခြင်းကို လမ်းညွှန်မှုအဖြစ်ထားရှိကာ လူသားမျိုးနွယ် အေးအတူပူအမျှ အသိုက်အဝန်း တည်ဆောက်ခြင်းကို တက်ကြွစွာ မြှင့်တင်ပြီး ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းများအတွက် အုတ်တစ်ချပ် သဲတစ်ပွင့် အားဖြည့်ပါဝင်သွားမည်ဖြစ်ကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)
#စစ်ပြီးကာလနိုင်ငံတကာစည်းစနစ် #ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာစိန်ခေါ်မှုများ #လုံခြုံရေးကောင်စီ #ဒုတိယကမ္ဘာစစ် #တရုတ်ကိုယ်စားလှယ်
……………………….
(Chinese Version)
中国代表呼吁维护战后国际秩序
新华社联合国12月15日电 中国常驻联合国代表傅聪15日在安理会“为和平展现领导力” 公开辩论会上发言,强调要弘扬正确二战史观,捍卫二战胜利成果,维护战后国际秩序。 傅聪说,上个世纪爆发的两次世界大战,给各国人民带来深重苦难。联合国在“铸剑为犁”的期盼中诞生,开启了人类和平与发展事业的新篇章。面对今天变乱交织的国际形势,世界该往何处去,和平该从何处寻?中方认为应做到以下四点:
第一,坚持公平正义,筑牢实现持久和平的基础。军国主义和法西斯主义势力曾给人类造成空前浩劫,任何试图为侵略历史翻案的错误言行都将冲击人类良知底线、破坏来之不易的和平。要遵守《联合国宪章》宗旨和原则,践行大小国家一律平等,反对单边主义、霸权主义和强权政治。要推进国际关系民主化,不断提高发展中国家在国际事务中的代表性和话语权。
第二,坚持政治解决,打造通往和平的有效途径。任何冲突的终点都是谈判桌。面对矛盾争端,要坚持劝和促谈。要尊重各国主权和领土完整,兼顾各方合理诉求。大国尤其应展现担当,发挥建设性作用,不能搞双重标准、强加于人,更不能拱火浇油、谋取私利。
第三,坚持发展优先,消除引发战争冲突的根源。要坚持发展促和平理念,帮助冲突当事国提升自主发展能力,走出一条符合本国国情的发展道路,从根源上铲除暴力滋生的土壤。
第四,坚持多边主义,增强捍卫和平的国际合力。以联合国为核心的国际体系支撑了世界和平与发展。未来越是充满不确定性,就越要践行真正的多边主义,越要维护联合国作用和权威,确保安理会履行维护国际和平与安全的首要责任。在中方倡议下,“全球治理之友小组”近日正式成立,旨在坚持多边主义,合作应对全球性挑战,推动构建更加公正合理的全球治理体系。
傅聪说,中华传统文化中素有“以和为贵”“和合共生”的理念。在和平与安全问题上,中国是世界上纪录最好的大国。中方将继续同各国一道,以落实四大全球倡议为指引,积极推动构建人类命运共同体,为世界和平与发展事业添砖加瓦。(完)
图说:11月25日,在位于纽约的联合国总部,中国常驻联合国代表傅聪在联合国大会打击人口贩运问题高级别会议上发言。新华社记者 谢锷 摄
