China
နဂါးနှစ်တွင် စိန်ခေါ်မှုများ ရှိခဲ့စေကာမူ တရုတ်နိုင်ငံ၏ ခိုင်မာသော တိုးတက်မှုများကို သမ္မတရှီ ချီးကျူး
လွန်ခဲ့သော ၁၂ လတာအတွင်း ခက်ခဲရှုပ်ထွေးသော အခြေအနေများအကြား တရုတ်နိုင်ငံ၏ ခေတ်မီအသွင်ပြောင်းရေးအတွက် ဆက်လက်ဖော်ဆောင်ရာ၌ ခိုင်မာသော တိုးတက်မှုများ ဖြစ်ထွန်းခဲ့ကြောင်း ဇန်နဝါရီ ၂၇ ရက်၌ ပြုလုပ်သည့် တရုတ်နှစ်သစ်ကူး အထိမ်းအမှတ် အဆင့်မြင့် ကြိုဆိုဧည့်ခံပွဲတစ်ခုတွင် တရုတ်နိုင်ငံ သမ္မတ ရှီကျင့်ဖိန်က ပြောကြားခဲ့သည်။
တရုတ်ကွန်မြူနစ်ပါတီ (CPC) ဗဟိုကော်မတီ အထွေထွေအတွင်းရေးမှူးချုပ်နှင့် ဗဟိုစစ်ကော်မရှင် ဥက္ကဋ္ဌလည်းဖြစ်သူ ရှီက “နဂါးနှစ်မှာ ကျွန်တော်တို့ဟာ အားမာန်တက်ကြွမှုနဲ့ ဘယ်အရာကိုမဆို ရင်ဆိုင်ကျော်လွှားနိုင်တဲ့ စိတ်ဓာတ်ကို ပြသခဲ့ပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ဟာ မိုးသက်မုန်တိုင်းတွေကို ကြံ့ကြံ့ခံပြီးနောက် သက်တံရောင်စဉ်ကို မြင်တွေ့ခဲ့ပါတယ်” ဟုလည်း ပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)
သတင်းအပြည့်အစုံကို ဖော်ပြပါလင့်ခ်တွင် ဝင်ရောက်ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။ xhtxs.cn/0My
…………………….
(English Version)
Xi lauds China’s solid progress despite challenges in Year of Dragon
Chinese President Xi Jinping on Monday noted solid progress the country has made in advancing Chinese modernization amid “complex and challenging” situations over the past twelve months at a high-level reception to ring in the Chinese New Year.
“In the Year of the Dragon, we demonstrated vitality and a can-do spirit. We endured storms and saw the rainbow,” said Xi, who is also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission. xhtxs.cn/0My
English Caption
Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, delivers a speech at a high-level reception to ring in the Chinese New Year at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Jan. 27, 2025. (Xinhua/Li Xueren)