Connect with us

Politics, Law & Military

တရုတ်နိုင်ငံ နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူ ကျောက်လိကျန်း အား မြင်တွေ့ရစဉ် (ဓာတ်ပုံ- တရုတ်နိုင်ငံ နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန)

ပေကျင်း ၊ မေ ၁၈ ရက် (ဆင်ဟွာ)

ဂျပန်နိုင်ငံက နျူကလီးယား ညစ်ညမ်းရေများကို ပင်လယ်ထဲသို့ စွန့်ထုတ်လိုက်ခြင်းသည် မျက်နှာလွှဲ လုပ်ဆောင်မှုမျိုးဖြစ်ကြောင်း ၊ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်ပြီး မိမိကိုယ်ကျိုးသာကြည့်သော ဆောင်ရွက်မှုမျိုးဖြစ်ကြောင်း ၊ နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်း နှင့် အနာဂတ်လူသားမျိုးနွယ်အတွက် နောက်ဆက်တွဲ ဆိုးကျိုးများစွာ ဖြစ်ပေါ်စေကြောင်း ၊ ဂျပန်နိုင်ငံအစိုးရ အနေဖြင့် မိမိ၏တာဝန်ကို မှန်ကန်သည့်အမြင်ဖြင့် ရှုမြင်ရမည်ဖြစ်ကာ မိမိသဘောဖြင့် နျူကလီးယား ညစ်ညမ်းရေများကို ပင်လယ်ထဲသို့ စွန့်ပစ်ခြင်းမှာ လုပ်၍မရကြောင်း တရုတ်နိုင်ငံ နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူ ကျောက်လိကျန်း က မေ ၁၇ ရက်၌ ပြောကြားခဲ့သည်။မေ ၁၇ ရက်က ကျင်းပပြုလုပ်သည့် တရုတ်နိုင်ငံ နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန၏ ပုံမှန်သတင်းစာရှင်းလင်းပွဲတွင် သတင်းထောက်တစ်ဦးက ဂျပန်နိုင်ငံ အနေဖြင့် တောင်ကိုရီးယားနိုင်ငံ နှင့် ညှိနှိုင်းမှုမရှိဘဲ နျူကလီးယား ညစ်ညမ်းရေးများကို ပင်လယ်ထဲသို့ သွန်ချ စွန့်ပစ်ရန် ဆုံးဖြတ်လိုက်ခြင်းကြောင့် တောင်ကိုရီးယားနိုင်ငံ က နိုင်ငံတကာရေကြောင်း အဖွဲ့အစည်း နှင့် နိုင်ငံတကာ အနုမြူစွမ်းအင် အေဂျင်စီ သို့ တိုင်ကြာ၍ ပူးပေါင်းကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းပေးရန် တိုက်တွန်းခဲ့မှုနှင့်ပတ်သက်၍ တရုတ်နိုင်ငံ၏ သဘောထားအမြင်အား မေးမြန်းခဲ့ရာတွင် ကျောက်က အထက်ပါအတိုင်း ပြန်လည်ဖြေကြားခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။

နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူ ကျောက်လိကျန်း က တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် သက်ဆိုင်ရာ သတင်းဖော်ပြမှုများအား သတိပြုမိပြီး တောင်ကိုရီးယားနိုင်ငံ၏ ဆောင်ရွက်မှုများကိုလည်း နားလည်မှု နှင့် ထောက်ခံမှုပေးအပ်ကြောင်း ၊ ဂျပန်နိုင်ငံက တစ်ဖက်သက် မှားယွင်းသောဆုံးဖြတ်ချက်ကို ကြေညာခဲ့သည်မှာ အချိန်တစ်လကြာရှိသွားပြီဖြစ်ပြီး အနီးပတ်ဝန်းကျင်ရှိ တရုတ်နိုင်ငံ နှင့် တောင်ကိုရီးယား စသည့်နိုင်ငံများအပါအဝင် နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်း နှင့် ဂျပန်နိုင်ငံသားများ၏ ပြင်းထန်သည့်စိုးရိမ်ပူပန်မှု နှင့် အချိန်နှင့်တစ်ပြေးညီ ကန့်ကွက်မှုကို ခံခဲ့ရကြောင်း ၊ ဝမ်းနည်းဖွယ်ကောင်းသည်မှာ ဂျပန်နိုင်ငံအစိုးရအနေဖြင့် ကမ္ဘာ့နိုင်ငံအများအပြား ၊ နိုင်ငံတကာအဖွဲ့အစည်း ၊ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်ထိန်းသိမ်းရေးအဖွဲ့ နှင့် နိုင်ငံအသီးသီး မှ ပြည်သူလူထုတို့၏ ကန့်ကွက်မှုအား မသိကျိုးကျွံပြုခဲ့ပြီး နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်း၏ စိုးရိမ်ပူပန်မှုအပေါ် ယခုချိန်ထိ တည့်မှတ်စွာ ပြန်လည်အကြောင်းပြန်မှုမရှိခဲ့ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။

ထို့ပြင် ကျောက်လိကျန်း က ဂျပန်နိုင်ငံက နျူကလီးယား ညစ်ညမ်းရေကို စွန့်ထုတ်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်သည် ခေါင်းရှောင်သည့် ဆောင်ရွက်မှုမျိုးဖြစ်ကြောင်း ၊ ကမ္ဘာ့သမုဒ္ဒရာ ဇီဝပတ်ဝန်းကျင်လုံခြုံရေးအတွက် အန္တရာယ်ဖြစ်စေမည်ဖြစ်ပြီး နိုင်ငံအသီးသီးရှိ ပြည်သူလူထုတို့၏ ကျန်းမာရေးကိုလည်း အန္တရာယ် ဖြစ်စေမည်ဖြစ်ကြောင်း ၊ ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ဆုံးဖြတ်ချက်သည် ပွင့်လင်းမှုမရှိသော ၊ တာဝန်ယူမှုမရှိသော ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြစ်ကြောင်း ၊ ဂျပန်နိုင်ငံ အနေဖြင့် အမှန်တကယ် ရရှိသွားမည်မှာ မိမိတစ်ဖက်တည်းအတွက်သာ အကျိုးဖြစ်ပြီး နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်း နှင့် ဆွေစဉ်မျိုးဆက်အတွက် ဘေးဒုက္ခများစွာဖြစ်စေမည်ဖြစ်ကြောင်း ၊ ဂျပန်နိုင်ငံအစိုးရအနေဖြင့် မိမိ၏ တာဝန်အား တည့်မတ်စွာရှုမြင်ပြီး အကျိုးသက်ရောက်မှုရှိသည့် မိတ်ဖက်များ နှင့် နိုင်ငံတကာအဖွဲ့အစည်းများထံမှ ဘုံသဘောတူညီချက်ရရှိအောင် ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်မှု မပြုလုပ်ပြီးခင်အထိ မိမိသဘောအရ နျူကလီးယားညစ်ညမ်းရေကို ပင်လယ်ထဲသို့သွန်ချခြင်းအား မဆောင်ရွက်သင့်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)

——————————————————
(Chinese Version)

(外事)外交部:福岛核污染水排海后患无穷

新华社北京5月17日电(记者温馨、董雪)外交部发言人赵立坚17日说,日本把核污染水一排了之,得到的只是一己私利,留给国际社会和子孙后代的将是无穷后患。日本政府应正视自身责任,不得擅自向海洋排放核污染水。

当日例行记者会上,有记者问:据报道,韩国海洋水产部长官日前致函国际海事组织秘书长称,日本在未与韩协商情况下单方面决定将福岛核污染水排海,可能对邻国安全和海洋造成巨大危害。韩呼吁国际海事组织考虑同国际原子能机构合作,秉持《伦敦倾废公约》及其议定书宗旨,以国际社会可接受方式处理日核污染水。中方有何评论?

赵立坚说,中方注意到有关报道,对韩方行动表示理解和支持。日本单方面宣布有关错误决定已经过去一个多月,遭到包括中韩等周边国家在内的国际社会及日本国内的强烈担忧和一致反对。

“令人遗憾的是,日本政府对来自多国政府、国际组织、环保团体和各国民众的抗议呼声装聋作哑、置若罔闻,迄未正面回应国际社会的严重关切。”赵立坚说。

他表示,日本把核污染水一排了之,将危及全球海洋生态环境安全,危及各国人民生命健康。日本有关决定不透明、不担当、不负责。日方得到的只是一己私利,留给国际社会和子孙后代的将是无穷后患。日本政府应正视自身责任,与利益攸关方和国际机构协商一致之前,不得擅自向海洋排放核污染水。(完)

Photo
中国外交部发言人赵立坚(外交部网站)

5月9日,在俄罗斯首都莫斯科,俄罗斯总统普京(左)和塔吉克斯坦总统拉赫蒙在阅兵式后走过红场。新华社发(叶甫盖尼•西尼岑摄)