Politics, Law & Military
နန်ကျင်း လူအစုလိုက်အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်ခံရမှုမှ အသက်ရှင်လွတ်မြောက်လာသူများ၏ သက်သေခံဖွင့်ဟချက်များက ကျူးကျော်မှုသမိုင်းကို ရင်ဆိုင်ရန် ဂျပန်နိုင်ငံအား ထပ်လောင်းတိုက်တွန်း
တိုကျို၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၄ ရက် (ဆင်ဟွာ)
၁၉၃၇ ခုနှစ် အအေးလွန်ကဲသော ဆောင်းရာသီနေ့တစ်နေ့တွင် မိန်းကလေးငယ်လေးတစ်ဦး နန်ကျင်းမြို့ရှိ မြစ်ကမ်းနံဘေး မတ်တတ်ရပ်နေပြီး ၎င်းမည်သည့်အခါမျှ မေ့ပျောက်နိုင်မည်မဟုတ်သော မြင်ကွင်းကို မြင်တွေ့ခဲ့ရသည်။ “မြစ်ပြင်တစ်လျှောက် ကျူပင်တွေအားလုံး နီရဲနေတာပဲ။ လူသေအလောင်းတွေလည်း ရေထဲမှာမျောနေတာ…”
တိုကျိုမြို့ရှိ ပရိသတ်များကြားနာအခန်းတွင် ဖွင့်လှစ်ထားသော ဗီဒီယိုတွင် နန်ကျင်း လူအစုလိုက်အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်ခံရမှု၌ အသက်ရှင်လွတ်မြောက်လာသူနှစ်ဦး၏ သမီး Cao Yuli က ၎င်း၏ မိခင်အသံများကို အသေးစိတ်ပြန်လည်ပြောပြခဲ့သည်။ ခန်းမတစ်ခုလုံးတွင် ၎င်း၏အသံဖုံးလွှမ်းနေပြီး ကြားနာနေသော ပရိသတ်များကလည်း ဝမ်းနည်းမှုခံစားချက်များဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည်။

ဂျပန်နိုင်ငံ တိုကျိုမြို့တွင် နန်ကျင်း လူအစုလိုက်အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်ခံရမှု သက်သေခံဖွင့်ဟချက် အစည်းအဝေးအတွင်း “နောက်ထပ် နန်ကျင်းဖြစ်ရပ်မျိုးမရှိစေရေး” (No More Nanjing) ဂျပန်လူမှုအဖွဲ့အစည်း ကိုယ်စားလှယ်တစ်ဦးကို ၂၀၂၅ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာ ၁၁ ရက်က တွေ့ရစဉ် (ဆင်ဟွာ)
ယခုနှစ်သည် နန်ကျင်း လူအစုလိုက်အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်ခံရမှု ၈၈ နှစ်မြောက် နှစ်ပတ်လည်ဖြစ်ပြီး ဒီဇင်ဘာ ၁၃ ရက်သည် နန်ကျင်း လူအစုလိုက်အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်ခံရမှုကြောင့် သေဆုံးသူများအတွက် ၁၂ ကြိမ်မြောက် နိုင်ငံလုံးဆိုင်ရာ အောက်မေ့သတိရခြင်းနေ့လည်း ဖြစ်သည်။ ဒီဇင်ဘာ ၁၁ ရက် ညနေပိုင်းတွင် လူဦးရေ ၁၀၀ ကျော်က တိုကျိုမြို့တွင် စုဝေးခဲ့ကြကာ သက်သေခံဖွင့်ဟချက်များနှင့် ထိန်းသိမ်းထားသော ပစ္စည်းများမှတစ်ဆင့် တစ်ချိန်က သမိုင်းကြောင်းကို ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်။
Cao ၏ မိဘနှစ်ဦးလုံးသည် ကလေးဘဝအရွယ်တွင် နန်ကျင်း လူအစုလိုက်အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်ခံရမှု အချိန်ကာလကို နေထိုင်ဖြတ်သန်းခဲ့ရကာ ဂျပန်ကျူးကျော်သူများ လက်ချက်ဖြင့် ၎င်းတို့၏ ဆွေမျိုးသားချင်းများ သေဆုံးခဲ့ပုံကို မျက်မြင်ကိုယ်တွေ့ ကြုံတွေ့ခဲ့ရသူများ ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့အသက်ရှင် လွတ်မြောက်ခဲ့သည့် တိုင်အောင် ၎င်းတို့၏ ကျန်ရှိသောဘဝများတွင် ထိုစိတ်ဒဏ်ရာက အတူယှဉ်တွဲပါလာခဲ့ပေသည်။


“ဆယ်စုနှစ်များကြာပြီးတဲ့တိုင်အောင် သူတို့ ရုတ်တရက်စိတ်လွင့်ပျံ့နေတာမျိုး၊ သူတို့မျက်လုံးတွေ အာရုံမစူးစိုက်နိုင်တာမျိုးတွေ ကျွန်မတွေ့ရတယ်” ဟု Cao က ပြောခဲ့သည်။ “အထူးသဖြင့် ကျွန်မအမေက အသံနည်းနည်းလေးကြားလိုက်ရင်တောင်မှ သူ့ကိုယ်သူမထိန်းချုပ်နိုင်အောင် ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်သွားတယ်။ သတိမေ့တဲ့အထိအောင်ပဲ ဖြစ်သွားတတ်တယ်”
“နောက်ထပ် နန်ကျင်းဖြစ်ရပ်မျိုးမရှိစေရေး” (No More Nanjing) ဂျပန်လူမှုအဖွဲ့အစည်းက စီစဉ်မှုဖြင့် သက်သေခံဖွင့်ဟချက်အစည်းအဝေးများကို တိုကျိုမြို့နှင့် အခြားမြို့များတွင် ဒီဇင်ဘာ ၁၃ ရက်ဝန်းကျင်၌ ကျင်းပလာခဲ့သည်မှာ ၂၉ နှစ်ရှိပြီဖြစ်ကာ ထိုအစီအစဉ်က နန်ကျင်း လူအစုလိုက်အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်ခံရမှုမှ အသက်ရှင်လွတ်မြောက်လာသူများ၊ ၎င်းတို့၏ သားစဉ်မြေးဆက်များနှင့် ပညာရှင်များက ၎င်းတို့၏ ဇာတ်ကြောင်းများကို ပြောပြရန်နှင့် ကျူးကျော်မှုသမိုင်းကြောင်းကို ရိုးသားစွာ ရင်ဆိုင်ရန် ဂျပန်လူ့အဖွဲ့အစည်းအား တွန်းအားပေးသည့် ပလက်ဖောင်းတစ်ခုအဖြစ်လည်း ဖော်ဆောင်ပေးလျက်ရှိသည်။ ယခုနှစ်အခမ်းအနားအစီအစဉ်တွင် ဂျပန်စစ်သားအများအပြား၏ ဒိုင်ယာရီများ၊ မှတ်တမ်းများမှတစ်ဆင့် ဆိုးဝါးရက်စက်လှသော စစ်ပွဲကို ပုံဖော်ထားသည့် မှတ်တမ်းရုပ်ရှင်သစ်ကို မိတ်ဆက်ပြသရန် ဒါရိုက်တာ ယိုရှီကာဇု ဟာရာကို ဖိတ်ကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)
သတင်းအပြည့်အစုံကို ဖော်ပြပါလင့်ခ်တွင် ဝင်ရောက်ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။ https://english.news.cn/20251212/680e3d9cfda84781a7e7b57ec2e87bf7/c.html
……………………………………..
(English Version)
Nanjing Massacre survivors’ testimonies renew calls in Japan to confront aggression history
TOKYO, Dec. 12 (Xinhua) — On a bitterly cold winter day in 1937, a young girl stood by a riverbank in Nanjing and saw a sight she would never forget: “The reeds along the river were all red. Many bodies were floating in the water…”
In a video testimony played in an auditorium in Tokyo, Cao Yuli, daughter of two Nanjing Massacre survivors, recounted her mother’s words. Her voice filled the hall, and a somber stillness settled over the audience.
This year marks the 88th anniversary of the Nanjing Massacre, and Saturday marks the 12th national memorial day for the victims of the Nanjing Massacre. On Thursday evening, more than 100 people gathered in Tokyo to once more confront history through testimonies and archival material.
Both of Cao’s parents lived through the Nanjing Massacre as children, who witnessed the deaths of their own relatives at the hands of Japanese invaders. Though they survived, the trauma followed them for the rest of their lives.
“Even decades later, I would see them suddenly drift off, their eyes unfocused,” Cao said. “My mother especially — just the slightest sound could make her tremble uncontrollably, even faint.”
The testimony meeting is organized by the Japanese civic group “No More Nanjing,” which has held public testimony events on the Nanjing Massacre around Dec. 13 in Tokyo and other cities for 29 years, giving Nanjing Massacre survivors, their descendants and scholars a platform to tell their stories and to push Japanese society to confront its history of aggression with honesty.
This year’s event invited director Yoshikazu Hara to introduce his new documentary, which traces the brutality of war through the diaries and memoirs of several Japanese soldiers.
https://english.news.cn/20251212/680e3d9cfda84781a7e7b57ec2e87bf7/c.html
Photo 1: Cao Yuli, daughter of two Nanjing Massacre survivors, speaks in a video testimony during a testimony meeting on the Nanjing Massacre in Tokyo, Japan, Dec. 11, 2025. (Xinhua/Li Ziyue)
Photo 2: A representative of the Japanese civic group “No More Nanjing” speaks during a testimony meeting on the Nanjing Massacre in Tokyo, Japan, Dec. 11, 2025. (Xinhua/Li Ziyue)
