Asia
၂၁ ရာစုက အာရှဒေသ အထူးသဖြင့် တောင်အာရှအတွက် အရှိန်အဟုန်မြင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်သောခေတ်ဖြစ်ရမည်ဟု တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ပြော

အစ္စလာမ်မာဘတ်၊ ဩဂုတ် ၂၃ ရက် (ဆင်ဟွာ)
၂၁ ရာစုက အာရှဒေသ အထူးသဖြင့် တောင်အာရှအတွက် အရှိန်အဟုန်မြင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်သောခေတ် ဖြစ်ရမည်ဟု တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ဝမ်ရိက ဩဂုတ် ၂၁ ရက်၌ ပြောကြားခဲ့သည်။
တရုတ်ကွန်မြူနစ်ပါတီ ဗဟိုကော်မတီ နိုင်ငံရေးဗျူရိုအဖွဲ့ဝင်လည်း ဖြစ်သူ ဝမ်က ၆ ကြိမ်မြောက် တရုတ်-ပါကစ္စတန် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးများ၏ မဟာဗျူဟာမြောက် ဆွေးနွေးပွဲပြီးနောက် ပါကစ္စတန်နိုင်ငံ ဒုတိယဝန်ကြီးချုပ်နှင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး Ishaq Dar နှင့်အတူ ပူးတွဲသတင်းစာရှင်းလင်းပွဲ၌ အထက်ပါအတိုင်း မှတ်ချက်ပြုခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။
ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသည် တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ဝမ်ရိ၏ ယခုအကြိမ် တောင်အာရှသုံးနိုင်ငံ ခရီးစဉ်၏ နောက်ဆုံးနိုင်ငံဖြစ်သည့်အလျောက် တောင်အာရှရှိ လတ်တလောအခြေအနေနှင့် တရုတ်-ပါကစ္စတန် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု၏ အခန်းကဏ္ဍ စသည်တို့အပေါ် တရုတ်နိုင်ငံ၏ အမြင်ကို သတင်းထောက်က မေးမြန်းရာ၌ ၎င်းက တုံ့ပြန်ဖြေကြားခဲ့သည်။
တောင်အာရှနိုင်ငံများသည် ရှည်လျားသောသမိုင်းကြောင်း၊ ခမ်းနားသောယဉ်ကျေးမှု၊ များပြားသော လူဦးရေနှင့် ကျယ်ပြန့်သော ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုအလားအလာရှိကြောင်း၊ ယင်းတို့ကို တောင်တန်းများနှင့် မြစ်ချောင်းများ ချိတ်ဆက်ထားသည့် တရုတ်နိုင်ငံ၏ ရင်းနှီးသော အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများအဖြစ် ရည်ညွှန်းပြောကြားခဲ့သလို တရုတ်နိုင်ငံက အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများနှင့် အေးအတူပူအမျှ အသိုက်အဝန်းတစ်ရပ် တည်ဆောက်ရာတွင် အရေးပါသော လားရာလည်း ဖြစ်ကြောင်း ဝမ်က ပြောကြားခဲ့သည်။
အိန္ဒိယ၊ အာဖဂန်နစ္စတန်၊ ပါကစ္စတန် နိုင်ငံများသို့ သွားရောက်ခဲ့သည့် ယခုခရီးစဉ်ပြီးနောက် တောင်အာရှဒေသ၏ ဧရာမ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုအလားအလာနှင့် ကြံ့ကြံ့ခံမှုကို မိမိအနေဖြင့် ခံစားရမိကြောင်း၊ ၂၁ ရာစုသည် အာရှ အထူးသဖြင့် တောင်အာရှအတွက် အရှိန်အဟုန်မြင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်သောခေတ် ဖြစ်ရမည်ဟုလည်း ဝမ်က အလေးထားပြောကြားခဲ့သည်။
အိန္ဒိယ၊ အာဖဂန်နစ္စတန်နှင့် ပါကစ္စတန် နိုင်ငံတို့သည် နိုင်ငံအခြေအနေများ မတူညီကြသော်ငြားလည်း ၎င်းတို့အားလုံးသည် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုကို ဦးထိပ်ထားသလို ၎င်းတို့အကြား အကျယ်ပြန့်ဆုံး သဘောတူညီချက်ဖြစ်ကြောင်းကို နားလည်သဘောပေါက်ကြကြောင်း၊ ငြိမ်းချမ်း၊ တည်ငြိမ်၊ သာယာဝပြောသော တောင်အာရှဒေသသည် အဖွဲ့အစည်းအသီးသီး၏ ဘုံအကျိုးစီးပွားနှင့်ကိုက်ညီပြီး နိုင်ငံအားလုံးမှ ပြည်သူများ၏ ပြင်းပြသောဆန္ဒများနှင့် ကိုက်ညီမှုရှိကြောင်း ဝမ်က ဖြည့်စွက်ပြောခဲ့သည်။
တစ်ဖက်သတ်ဗိုလ်ကျစိုးမိုးမှုမှ ဖိအားကို ရင်ဆိုင်ရာဝယ် အဆိုပါ သုံးနိုင်ငံလုံးက နိုင်ငံစုံပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကို စောင့်ထိန်းရေး၊ ၎င်းတို့၏ တရားဝင်အခွင့်အရေးများနှင့် အကျိုးစီးပွားများကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ရေး၊ သာတူညီမျှရှိ၍ စည်းစနစ်ကျသော ကမ္ဘာဗဟုဝင်ရိုးအသွင်ပြောင်းရေးနှင့် အားလုံးပါဝင်မှုရှိသော စီးပွားရေးဂလိုဘယ်လိုက်ဇေးရှင်းအား မြှင့်တင်ရန် ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ရမည်ဟု ယူဆကြကြောင်း ဝမ်က ပြောကြားခဲ့သည်။
ထိုသုံးနိုင်ငံကလည်း ၎င်းတို့၏ အကြီးဆုံး အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံဖြစ်သော တရုတ်နိုင်ငံနှင့်အတူ အိမ်နီးချင်းကောင်း ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှု အားကောင်းရန်၊ ကူးလူးဖလှယ်မှုများနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု နက်ရှိုင်းရန်၊ အပြန်အလှန် အကျိုးပြု၍ အပြန်အလှန် အကျိုးဖြစ်ထွန်းသည့်ရလဒ်များကိုလည်း ရှာဖွေရန် ဆောင်ရွက်သွားလိုကြောင်း၊ တရုတ်နိုင်ငံသည် တောင်အာရှနိုင်ငံများအတွက် ယုံကြည်စိတ်ချရသော မိတ်ဖက်နှင့် ခိုင်မာသောပံ့ပိုးသူအဖြစ် ရှိနေမည်ဖြစ်ကြောင်း ဝမ်က ထည့်သွင်းပြောကြားခဲ့သည်။
တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် ချစ်ကြည်မှုရှိသော၊ အေးချမ်းသော၊ သာယာဝပြောသော အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံမူဝါဒကို ဖော်ဆောင်လျက်ရှိပြီး ချစ်ကြည်ရင်းနှီးခြင်း၊ စိတ်ရင်းစေတနာမှန်ကန်ခြင်း၊ အပြန်အလှန် အကျိုးဖြစ်ထွန်းစေလိုခြင်း၊ အားလုံးလက်ခံပါဝင်မှုရှိခြင်းနှင့် ကံကြမ္မာတူအကျိုးတူ အယူအဆကို လိုက်နာစောင့်ထိန်းလျက်ရှိကြောင်း၊ ယင်းမှာ ကမ္ဘာ့တောင်ဘက်ခြမ်းနိုင်ငံများနှင့်အတူ အပြန်အလှန်လေးစားမှု၊ အပြန်အလှန်နားလည်မှု၊ အပြန်အလှန်ယုံကြည်မှုနှင့် အပြန်အလှန်အောင်မြင်မှုကို စဉ်ဆက်မပြတ် ကတိပြုထားကြောင်း ဝမ်က ဆိုသည်။
တရုတ်နိုင်ငံနှင့် တောင်အာရှနိုင်ငံများသည် ပကတိမိတ်ဖက်များဖြစ်ကာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုအတွက် ကျယ်ပြန့်သော နယ်ပယ်ရှိကြောင်းလည်း ၎င်းက ဖြည့်စွက်ပြောခဲ့သည်။
တရုတ်နိုင်ငံနှင့် ပါကစ္စတန်နိုင်ငံ၊ တရုတ်နိုင်ငံနှင့် အိန္ဒိယနိုင်ငံ၊ တရုတ်နိုင်ငံနှင့် အခြားအိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများအကြား ဆက်ဆံရေးများသည် မည်သည့်တတိယအဖွဲ့အစည်းကိုမျှ ရည်ရွယ်ခြင်းမရှိသလို မည်သည့်တတိယအဖွဲ့အစည်း၏ လွှမ်းမိုးမှုကိုလည်း လက်ခံမည်မဟုတ်ကြောင်း ၎င်းက ဆိုသည်။ (Xinhua)
သတင်းအပြည့်အစုံကို ဖော်ပြပါလင့်ခ်တွင် ဝင်ရောက်ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။ xhtxs.cn/59r
………………………
(English Version)
Chinese FM says 21st century should be era of accelerated development, revitalization for Asia, especially South Asia
ISLAMABAD, Aug. 22 (Xinhua) — Chinese Foreign Minister Wang Yi on Thursday said the 21st century should be an era of accelerated development and revitalization for Asia, especially South Asia.
Wang, also a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, made the remarks at a joint press conference with Pakistani Deputy Prime Minister and Foreign Minister Mohammad Ishaq Dar after the Sixth Round of China-Pakistan Foreign Ministers’ Strategic Dialogue.
He was responding to a question from reporters about China’s view on the current situation in South Asia and the role of China-Pakistan cooperation, as Pakistan is the last stop of his recent visit to three South Asian countries.
South Asian countries have a long history, splendid civilization, large population, and huge development potential, Wang said, referring to them as China’s close neighbors linked by mountains and rivers, and also an important direction for China to build a community with a shared future in its neighborhood.
Stressing that he felt the immense development potential and resilience of South Asia following this visit to India, Afghanistan and Pakistan, Wang said the 21st century should be an era of accelerated development and revitalization for Asia, especially South Asia.
Although India, Afghanistan and Pakistan have different national conditions, they all recognize that development is the top priority and the broadest consensus among them, as well as among all countries in the region, Wang said, adding that a peaceful, stable and prosperous South Asia serves the common interests of all parties and meets the aspirations of the people of all countries.
In the face of pressure from unilateral bullying, Wang said the three countries all believe that they should adhere to multilateralism, safeguard their legitimate rights and interests, and strive to promote equal and orderly multipolarization of the world and inclusive economic globalization.
The three countries are willing to strengthen good-neighborly friendship with China, their largest neighbor, deepen exchanges and cooperation, and seek mutual benefit and win-win results, Wang said, noting that China will be a reliable partner and a solid support for South Asian countries.
China pursues the policy of an amicable, secure and prosperous neighborhood, adhering to the concept of amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness, and a shared future. It is always committed to mutual respect, mutual understanding, mutual trust and mutual success with South Asian countries, Wang said.
China and South Asian countries are natural partners, and there is broad space for cooperation, he said.
The relationships between China and Pakistan, China and India, as well as China and other neighboring countries, are not directed against any third party and are not subject to any third-party influence, he said.
Photo: Chinese Foreign Minister Wang Yi, also a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, holds a joint press conference with Pakistani Deputy Prime Minister and Foreign Minister Mohammad Ishaq Dar after the Sixth Round of China-Pakistan Foreign Ministers’ Strategic Dialogue in Islamabad, Pakistan, Aug. 21, 2025. (Photo by Ahmad Kamal/Xinhua)