Connect with us

China

ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ လူ့အခွင့်အရေး စီမံခန့်ခွဲမှုအား ကောင်းမွန်ပြည့်စုံအောင် ဆောင်ရွက်ရာတွင် တရုတ်နိုင်ငံက တက်ကြွစွာ ပါဝင်သွားလိုကြောင်း တရုတ်နိုင်ငံကိုယ်စားလှယ် ပြောကြား

ဆွစ်ဇာလန်နိုင်ငံ ဂျီနီဗာမြို့ရှိ နိုင်ငံပေါင်းစုံနန်းတော်အား ၂၀၂၅ ခုနှစ် စက်တင်ဘာ ၈ ရက်က တွေ့ရစဉ် (ဆင်ဟွာ)

ဂျီနီဗာ၊ စက်တင်ဘာ ၁၀ ရက် (ဆင်ဟွာ)
ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ (ဂျီနီဗာရုံး) တရုတ်နိုင်ငံ အမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ်နှင့် ဆွစ်ဇာလန် အခြေစိုက် အခြား နိုင်ငံတကာအဖွဲ့အစည်းများ ကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ချန်ရွှိသည် စက်တင်ဘာ ၉ ရက်က ကုလသမဂ္ဂ လူ့အခွင့်အရေးကောင်စီ ၆၀ ကြိမ်မြောက် အစည်းအဝေးကို တက်ရောက်ဆွေးနွေးရာ၌ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ လူ့အခွင့်အရေး စီမံခန့်ခွဲမှုကဏ္ဍတွင် တရုတ်နိုင်ငံ၏ ရပ်တည်ချက်သဘောထားကို ရှင်းလင်းပြောကြားခဲ့သည်။
ချန်ရွှိက ယခုနှစ်သည် ကုလသမဂ္ဂ တည်ထောင်သည့် နှစ် ၈၀ ပြည့်ဖြစ်ပြီး ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာစီမံခန့်ခွဲမှုမှာ ဆိုးရွားသည့် စိန်ခေါ်မှုများနှင့် ရင်ဆိုင်ရလျက်ရှိကြောင်း၊ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ စီမံခန့်ခွဲမှုအစီအမံ (GGI) သည် နိုင်ငံတကာစည်းစနစ် ပို၍ တရားမျှတမှုနှင့် ကျိုးကြောင်းဆီလျော်မှုရှိသည့် ဦးတည်ချက်သို့ တိုးတက်စေရန် ရည်ရွယ်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
လူ့အခွင့်အရေးစီမံခန့်ခွဲမှုကဏ္ဍတွင် တရုတ်နိုင်ငံ လက်ကိုင်ထားသည်မှာ-
ပထမအနေဖြင့် အချုပ်အခြာအာဏာ တန်းတူညီမျှမှုကို လက်ကိုင်ထားကျင့်သုံးကာ နိုင်ငံတကာ တရားဥပဒေစိုးမိုးရေးကို လေးစားလိုက်နာခြင်း ဖြစ်ကြောင်း၊ ကုလသမဂ္ဂ ပဋိညာဉ်စာတမ်း ရည်ရွယ်ချက်နှင့် အခြေခံမူများကို လေးစားလိုက်နာရမည်ဖြစ်သလို နိုင်ငံအသီးသီး၏ အချုပ်အခြာအာဏာနှင့် လူ့အခွင့်အရေး ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုလမ်းကြောင်း ကိုယ်ပိုင်ရွေးချယ်ခွင့်ကို လေးစားရမည်ဖြစ်ပြီး လူ့အခွင့်အရေး အကြောင်းပြသည့် ပြည်တွင်းရေးစွက်ဖက်မှုကို ဆန့်ကျင်ရမည် ဖြစ်ကြောင်း၊ တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် ပါလက်စတိုင်းပြည်သူများ၏ အမျိုးသား တရားဝင်အခွင့်အရေးနှင့် အကျိုးစီးပွား ပြန်လည်ဖော်ဆောင်မှု ဟူသော တရားမျှတရေးလုပ်ငန်းအပေါ် ထောက်ခံအားပေးကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။

ဒုတိယအနေဖြင့် နိုင်ငံစုံ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးဝါဒကို ဖော်ဆောင်ကာ နိုင်ငံတကာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကို မြှင့်တင်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ ကမ္ဘာပေါ်တွင် မည်သည့်နေရာ၌မဆို အသုံးတည့်၍မှန်ကန်သည့် လူ့အခွင့်အရေးလမ်းကြောင်းဟူ၍ မရှိကြောင်း၊ ကမ္ဘာ့ယဉ်ကျေးမှု အမျိုးစုံလင်ခြင်းကို လေးစားရမည် ဖြစ်ပြီး တွေ့ဆုံဆွေးနွေးမှု၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဖြင့် လူ့အခွင့်အရေးကို တွန်းအားပေးရမည် ဖြစ်ကြောင်း၊ တစ်ဖက်သတ် အတင်းအဓမ္မဆောင်ရွက်သော အစီအမံ စသည့် တစ်ဖက်သတ်ဝါဒ လုပ်ဆောင်မှုကို ပြတ်ပြတ်သားသား ဆန့်ကျင်ရမည် ဖြစ်ကြောင်း ချန်ရွှိက ပြောကြားခဲ့သည်။

တတိယအနေဖြင့် လူထုအခြေပြုမှုကို ဦးဆောင်အဆိုပြုကာ လှုပ်ရှားမှုဦးတည်ချက်ကို အလေးထားရမည် ဖြစ်ကြောင်း၊ ပြည်သူသည် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ စီမံခန့်ခွဲမှု၏ ပါဝင်သူနှင့် အကျိုးခံစားရသူဖြစ်ရာ လူ့အခွင့်အရေးကောင်စီ၏ လူ့အခွင့်အရေး မြှင့်တင်မှုနှင့် အာမခံမှု ဟူသော ကနဦးရည်ရွယ်ချက်ကို ပြန်လည်အောက်မေ့ တိုးမြှင့်ဆောင်ရွက်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ လူ့အခွင့်အရေး ကဏ္ဍအသီးသီးကို တန်းတူညီမျှအလေးထားကာ ဟန်ချက်ညီညီ တွန်းအားပေးဆောင်ရွက်ပြီး စီးပွားရေး၊ လူမှုရေး၊ ယဉ်ကျေးမှု အခွင့်အရေးနှင့် အကျိုးစီးပွား၊ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးအခွင့်အလမ်းများကို အရှိန်မြှင့်ဖော်ဆောင်ရမည် ဖြစ်ကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။

တရုတ်နိုင်ငံသည် အပြန်အလှန်လေးစားမှု၊ တန်းတူညီမျှဆက်ဆံမှုကို အခြေခံ၍ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ လူ့အခွင့်အရေး စီမံခန့်ခွဲမှု ကောင်းမွန်ပြည့်စုံရေးတွင် တက်ကြွစွာပါဝင်ကာ ကမ္ဘာ့ လူ့အခွင့်အရေးလုပ်ငန်း ကောင်းမွန်စွာ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်စေရန် အတူတကွ တွန်းအားပေးဆောင်ရွက်သွားလိုကြောင်း ချန်ရွှိက အလေးထားပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)

———————
(Chinese Version)
中国代表:中方愿积极参与完善全球人权治理
新华社日内瓦9月10日电(记者石松)中国常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表陈旭9日出席联合国人权理事会第60届会议并发言,阐述中国在全球人权治理领域的立场主张。
陈旭表示,今年是联合国成立80周年,全球治理仍然面临严峻挑战。全球治理倡议旨在推动国际秩序朝着更加公正合理方向发展。在人权治理领域,中方主张:一是奉行主权平等,遵守国际法治。要遵守《联合国宪章》宗旨和原则,尊重各国主权及自主选择人权发展道路的权利,反对以人权为借口干涉内政。中方支持巴勒斯坦人民恢复民族合法权利的正义事业。二是践行多边主义,加强国际合作。世界上没有放之四海皆准的人权发展道路,要尊重世界文明的多样性,以对话和合作推进人权。坚决反对单边强制措施等单边主义行径。三是倡导以人为本,注重行动导向。人民是全球治理的参与者和受益者,要重温人权理事会促进和保障人权的初心,同等重视、平衡推进各项人权,加快落实经社文权利和发展权。
陈旭强调,中方愿在相互尊重、平等相待基础上,积极参与完善全球人权治理,共同推动全球人权事业健康发展。(完)
1. 这是9月8日在瑞士日内瓦拍摄的万国宫。 新华社记者 马汝轩 摄