Sino-Myanmar
တရုတ်-မြန်မာ ချစ်ကြည်ရေးကျောင်းစီမံကိန်းက မြန်မာကျောင်းသားများအတွက် ပညာရေးအထောက်အကူပြုပတ်ဝန်းကျင်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပေး
ရန်ကုန်၊ နိုဝင်ဘာ ၂၃ ရက် (ဆင်ဟွာ)
မြန်မာနိုင်ငံ ရန်ကုန်မြို့၊ လှိုင်သာယာမြို့နယ်ရှိ အထက်တန်းကျောင်း၏ အဓိကကျောင်းဆောင်မှာ လွန်ခဲ့သောလအနည်းငယ်က အရေးတကြီးပြုပြင်ထိန်းသိမ်းရန်လိုအပ်နေခဲ့သည်။
တရုတ်-မြန်မာ ချစ်ကြည်ရေးကျောင်း ပြုပြင်မွမ်းမံခြင်းစီမံကိန်းကြောင့် အဆိုပါ ကျောင်းဆောင်မှာ ကျောင်းသား/ကျောင်းသူများ ပညာသင်ကြား၊ ဆော့ကစားရန် သန့်ရှင်း၍ ဘေးကင်းသောနေရာတစ်ခုအဖြစ် အသွင်ပြောင်းလာခဲ့သည်။
လှိုင်သာယာမြို့နယ်ရှိ အမှတ် (၁၄) အခြေခံပညာအထက်တန်းကျောင်းရှိ နှစ်ထပ်ကျောင်းဆောင်တွင် စာသင်ခန်း ၁၂ ခန်းရှိပြီး ကျောင်းသား/ကျောင်းသူ ၂,၀၀၀ ခန့် ပညာသင်ကြားလျက်ရှိသည်။ ထိုကျောင်းသည် မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝန်း တရုတ်-မြန်မာ ချစ်ကြည်ရေးကျောင်း ၂၀ ကျော်ရှိသည့်အနက် တစ်ကျောင်းဖြစ်သည်။
ထိုသို့ ကူညီပံ့ပိုးမှုအတွက် ကျေးဇူးအများကြီးတင်ကြောင်း အမှတ် (၁၄) အခြေခံပညာအထက်တန်းကျောင်း၏ ကျောင်းအုပ်ဆရာမကြီး ဒေါ်ချိုချိုက ပြောသည်။ “တရုတ်-မြန်မာ ချစ်ကြည်ရေးကျောင်းစီမံကိန်းအရ ဒီကျောင်းဆောင်ကို ၂၀၁၇ ခုနှစ်က တည်ဆောက်ခဲ့တာဖြစ်ပါတယ်။ တရုတ်နိုင်ငံက စာရေးကိရိယာတွေ၊ အားကစားပစ္စည်းတွေလည်း လှူဒါန်းခဲ့တယ်” ဟု ၎င်းက ဆိုသည်။
ကျောင်းဆောင်၏ မျက်နှာကြက်များမှာလည်း ယခင်က ခိုငှက်များ အသိုက်ဆောက်ခြင်းကြောင့် ပျက်စီးခြင်း အပါအဝင် ဆိုးရွားစွာပျက်စီးမှုအခြေအနေများကို ပြုပြင်မွမ်းမံခဲ့ခြင်းဖြစ်ကြောင်း ကျောင်းအုပ်ဆရာမကြီး ဒေါ်ချိုချိုက ပြောခဲ့သည်။
အဆိုပါ ကျောင်းရှိ ဆရာမတစ်ဦးဖြစ်သော ဒေါ်သင်းသင်းခိုင်က “ဒီကျောင်းဆောင်ကြီးကို မပြင်ခင်အချိန်ကဆိုရင် စာသင်ခန်းထဲ ခိုချေးတွေပါချထားတာ၊ ဒါတွေက ကျောင်းသားတွေအတွက် ရောဂါဖြစ်စေတယ်လေ” ဟု ရှင်းပြခဲ့သည်။
“ပြင်ပြီးသွားတဲ့နောက်တော့ စာသင်ခန်းတွေက သန့်ရှင်းသပ်ရပ်မှုရှိသွားတယ်။ ကျွန်မတို့ကျောင်း၊ ကလေးတွေနဲ့ ရပ်ရွာအတွက် လိုအပ်တာလေးတွေ လှူဒါန်းပေး ဖြည့်ဆည်းပေးတဲ့အတွက် တရုတ်နိုင်ငံကို အရမ်းကျေးဇူးတင်ပါတယ်” ဟု ဆရာမ ဒေါ်သင်းသင်းခိုင်က ပြောခဲ့သည်။
ရေကြီးရေလျှံမှုကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့သော အခြေအနေများကိုလည်း ပြုပြင်မွမ်းမံခဲ့ရကြောင်း သိရသည်။ အဆိုပါ ကျောင်း၏ ရှေ့မျက်နှာစာတွင် ရေကြီးမှုကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော ချိုင့်ခွက်ကြီးကိုလည်း သဲဖို့ခြင်းနှင့် ကွန်ကရစ်ခင်းခြင်း ဆောင်ရွက်ခဲ့ကြောင်း ယင်းကျောင်း၏ နောက်ထပ်ဆရာမတစ်ဦး ဖြစ်သူ ဒေါ်ဧပရယ်ထွန်းက ဆိုသည်။
“အရင်ကဆို ကျောင်းဝင်းက အထူးသဖြင့် မိုးရာသီဆိုရင် ရေအိုင်ကြီးဖြစ်နေတော့ ကလေးတွေ ကျောင်းလာတက်ဖို့တောင် တော်တော်လေး အခက်အခဲဖြစ်နေခဲ့တယ်။ အခုဆိုရင်တော့ ဒီနေရာက ခြောက်သွေ့ပြီး လုံခြုံစိတ်ချရသွားပြီဆိုတော့ ကျောင်းသားတွေတောင်မှ ပြေးလွှားဆော့ကစားလို့ရနေပြီ” ဟု ၎င်းက ပြောခဲ့သည်။
ထိုကဲ့သို့ တိုးတက်ပြောင်းလဲလာမှုကို ကျောင်းသား/ကျောင်းသူများကိုယ်တိုင်ပင် သိရှိခံစားကြရသည်ဟု ဆိုသည်။ Grade 11 ကျောင်းသား၊ အသက် ၁၈ နှစ်အရွယ် မောင်ဘုန်းခန့်ဝေကလည်း ၎င်း၏ အတွေ့အကြုံကို ယခုလို မျှဝေခဲ့သည်။
“ကျွန်တော် ဒီအဆောင်မှာ စာသင်လာရတာ နှစ်နှစ်လောက်ရှိပါပြီ။ ကျောင်းဆောင်ကို အခုလိုပြင်လိုက်ပြီးတဲ့နောက်မှာ အများကြီး ကွာခြားသွားတယ်။ ကျွန်တော်တို့ ယောကျ်ားလေးတွေဆိုတော့ ကွင်းထဲမှာ ဘောလုံးကန်လို့ရသွားပြီ။ အရင်ကဆိုရင် မိုးရွာတာနဲ့ရေတက်နေတာ” ဟု ၎င်းက ဆိုသည်။
“အခုလိုကူညီပေးတဲ့အတွက် တရုတ်နိုင်ငံကို အရမ်းပဲကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ဒီလိုတိုးတက်လာမှုက ကျွန်တော်တို့ ကျောင်းသား/ကျောင်းသူတွေအတွက်ရော၊ ကျောင်းအတွက်ပါ အရမ်းကိုအဆင်ပြေသွားပါတယ်” ဟု မောင်ဘုန်းခန့်ဝေက ပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)
……………………..
(English Version)
China-Myanmar friendship school project transforms learning environment for Myanmar students
YANGON, Nov. 23 (Xinhua) — A few months ago, a major school building of a high school in Yangon’s Hlaingthaya township was in dire need of care.
Thanks to the China-Myanmar friendship school renovation project, the building has been transformed into a clean and safe space for students to study and play.
The two-story building, located at No. 14 Basic Education High School in Hlaingthaya township, currently houses 12 classrooms and serves approximately 2,000 students. The school is one of over 20 China-Myanmar friendship schools across the country.
Daw Cho Cho, the school’s headmistress, expressed her gratitude to China for the support. “Under the China-Myanmar friendship school project, the school building was constructed in 2017, and donations such as learning materials and sports equipment were also received from the Chinese side,” she said.
The renovation addressed several critical issues, including damaged ceilings that had previously allowed pigeons to nest inside, she said.
Daw Thin Thin Khine, a teacher at the school, recalled how challenging the situation used to be. “Before, pigeons made the classrooms dirty with their droppings, which was unhealthy for the students,” she explained.
“After the renovation, the classrooms are now clean and tidy. We are truly thankful to China for fulfilling the needs of our school, students, and community,” she said.
The renovation work also tackled the problem of flooding. Daw April Tun, another teacher, said that the flood-prone areas in front of the school have been filled with sand and covered with concrete.
“Before, the school grounds would flood, especially during the rainy season, making it hard for students to attend classes. Now, those areas are dry and safe, and students can even play there,” she said.
Students themselves have noticed the significant improvements. Mg Phone Khant Wai, an 18-year-old in grade 11, shared his experience.
“I’ve been studying here for about two years. After the renovation, everything has changed a lot. We can now play football in the open areas, which were previously flooded during rainy days,” he said.
“I’m very grateful to China for this support. The improvements are so convenient for both us and the school,” he added.
Photo 1, 2: A ceremony marking the completion of a China-Myanmar friendship school renovation project is held in Yangon, Myanmar, Nov. 21, 2024. (Xinhua/Myo Kyaw Soe)