Connect with us

Sino-Myanmar

မြန်မာနိုင်ငံမှ တရုတ်ဘာသာစကား လေ့လာသူများက ဘာသာစကား ကျွမ်းကျင်စေရန် တေးသီချင်းများမှတစ်ဆင့် လေ့လာသင်ယူ

မြန်မာနိုင်ငံ ရန်ကုန်မြို့ရှိ တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၌ တရုတ်သီချင်းဆိုသင်တန်း တက်ရောက်နေသည့် မြန်မာသင်တန်းသူ/သင်တန်းသားများအား ၂၀၂၅ ခုနှစ် မတ် ၂၅ ရက်က တွေ့ရစဉ် (ဆင်ဟွာ)

ရန်ကုန်၊ မတ် ၂၈ ရက် (ဆင်ဟွာ)
ရခိုင်ပြည်နယ် ကျောက်ဖြူမြို့မှ အသက် ၂၇ နှစ်အရွယ် အင်ဂျင်နီယာတစ်ဦးဖြစ်သူ ကိုစည်သူမှာ တရုတ်ဘာသာစကား ကျွမ်းကျင်တတ်မြောက်ရေးအတွက် ကြိုးစားသင်ယူလျက်ရှိသည်။
၎င်း၏မွေးရပ်မြေတွင် တရုတ်နိုင်ငံ၏ စီမံကိန်းအများအပြားရှိရာ ပိုမိုကောင်းမွန်သော အခွင့်အလမ်းများ ရရှိနိုင်ရေးအတွက် နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတစ်ခုခု သင်ယူရန် အရေးကြီးပုံကို ၎င်းအနေဖြင့် နားလည်သဘောပေါက်ထားသည်။
၎င်းရွေးချယ်ခဲ့သည့် နည်းလမ်းမှာ မြန်မာနိုင်ငံ ရန်ကုန်မြို့ရှိ တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၌ တရုတ်သီချင်းဆိုသင်တန်း တက်ရောက်ခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ ၎င်းမှာ တရုတ်ဘာသာစကားကို လွန်ခဲ့သော လေးလခန့်က စတင်သင်ယူခဲ့ခြင်းဖြစ်ကြောင်း ပြောပြခဲ့သည်။
“ကျွန်တော် တရုတ်စာကို ထိထိရောက်ရောက် သင်ယူလိုတဲ့အတွက် သီချင်းဆိုသင်တန်းတက်ခဲ့တာပါ” ဟု မတ် ၂၅ ရက်က သင်တန်းတက်ရန် စောင့်ဆိုင်းနေစဉ် ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
၎င်းအနေဖြင့် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အဆိုတော်ဟု ခံယူထားခြင်းမရှိသော်လည်း သီချင်းများက အသံထွက်နှင့် အသံနေအသံထား တိုးတက်လာအောင် အထောက်အကူပေးနိုင်မည်ဟု ယုံကြည်လျက်ရှိသည်။ “ကျွန်တော် သင်တန်းမှာ အသံနေအသံထားနဲ့ အသံပိုင်းဆိုင်ရာ လေ့ကျင့်မှုကို သင်ယူနေတာပါ” ဟု ၎င်းက ပြောကြားခဲ့ပြီး Teresa Teng ၏ သီချင်းများကို နှစ်သက်သည်ဟု ဆိုသည်။
၎င်းမှာ သီချင်းဆိုသင်တန်း မတက်ရောက်မီက တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၌ တရုတ်ဘာသာစကား သင်တန်းတစ်ခု တက်ရောက်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ “ကျောက်ဖြူမှာ တရုတ်နိုင်ငံက ရင်းနှီးမြှုပ်နှံထားတဲ့ စီမံကိန်းတွေ အများကြီးရှိတာမို့ နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတစ်ခု ကျွမ်းကျင်တတ်မြောက်ထားဖို့ မုချလိုအပ်မယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်တယ်။ အဲဒါကို ကျွမ်းကျင်သွားရင် ကျွန်တော့်မွေးရပ်မြေမှာ အလုပ်လုပ်ချင်ပါတယ်” ဟု ၎င်းက ပြောသည်။
ကိုစည်သူမှာ တရုတ်ဘာသာစကားအပြင် တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုကိုလည်း နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း နှစ်သက်သဘောကျသူဖြစ်သည်။ “ကျွန်တော်က တရုတ်ရိုးရာဓလေ့တွေနဲ့ ဆက်နွှယ်မှုရှိတယ်လို့ ခံစားမိတယ်။ ကျွန်တော်က လက်ဖက်ရည်ကြမ်းဖျော်တာ၊ လက်ရေးလှအတတ်ပညာနဲ့ ထိုက်ကျိလို ကိုယ်ခံပညာရပ်တွေကိုလည်း စိတ်ဝင်စားပါတယ်” ဟု ၎င်းက ဆိုသည်။
အသက် ၂၇ နှစ်အရွယ် မပွင့်ဟေမာန်ထွန်းကလည်း ကိုစည်သူကဲ့သို့ပင် သီချင်းဆိုသင်တန်း တက်ရောက်နေသူဖြစ်သည်။ “ညီမက အဆိုနဲ့အကကို ဝါသနာပါတာမို့ ဒီသင်တန်းမှာ လာတက်တာပါ။ ညီမ တရုတ်စာလေ့လာနေတာတော့ သုံးနှစ်ခွဲရှိပါပြီ” ဟု ၎င်းက ပြောပြခဲ့သည်။
မြန်မာနိုင်ငံရှိ တရုတ်နွယ်ဖွား မိသားစုဝင်တစ်ဦးဖြစ်သည့်အလျောက် ၎င်းအနေဖြင့် တရုတ်ဘာသာစကား၊ တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုတို့နှင့် နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ဆက်နွှယ်မှုရှိသည်ဟု အမြဲတစေ ယူဆလျက်ရှိသည်။ “ညီမက ယဉ်ကျေးမှုစင်တာမှာ တရုတ်ဘာသာစကားနဲ့ အချက်အပြုတ်သင်တန်းတွေလည်း တက်ခဲ့တယ်” ဟု ၎င်းက ဆိုသည်။
“သီချင်းဆိုသင်တန်း တက်ဖြစ်တာတော့ ဒါပထမဆုံးအကြိမ်ပါ။ တချို့သီချင်းတွေက နားလည်ဖို့မလွယ်ပေမဲ့ အဲဒီသီချင်းတွေထဲက ခံစားချက်ကိုတော့ နားလည်နိုင်ပါတယ်။ ညီမက ခေတ်ပေါ်သီချင်းတွေထက် ဂန္ထဝင်သီချင်းတွေကို ပိုသဘောကျပါတယ်” ဟု ၎င်းက ပြောပြခဲ့ပြီး တရုတ်အနုပညာရှင်များဖြစ်သည့် Xiao Zhan နှင့် Wang Yibo တို့၏ သီချင်းများကို သဘောကျသည်ဟု ဆိုသည်။
“တရုတ်ဘာသာစကားက ဒီနေ့ခေတ်မှာ ပိုပြီးလူကြိုက်များလာပြီလေ” ဟု ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။ မပွင့်ဟေမာန်ထွန်းက တေးသီချင်းများကိုသာမက တရုတ်ပန်းချီကားများနှင့် အထူးသဖြင့် စီချွမ်းဟော့ပေါ့၊ ပေါက်စီ စသော အစားအစာများကိုလည်း ခုံမင်နှစ်သက်သူဖြစ်သည်။
တရုတ်စာအုပ်အရောင်းဆိုင် ဖွင့်လှစ်ထားသည့် အသက် ၂၄ နှစ်အရွယ် မဆုလဲ့ရတနာကမူ အစ်မဖြစ်သူ၏ လွှမ်းမိုးမှုများ ရှိနေသူဖြစ်သည်။ “ညီမရဲ့အစ်မနဲ့အတူ တရုတ်သီချင်းဆိုပြိုင်ပွဲတွေကို လိုက်သွားရင်း ညီမကိုယ်တိုင် တရုတ်သီချင်းတွေ ဆိုချင်လာတာ” ဟု ၎င်းက ပြောပြခဲ့သည်။
၎င်းမှာ ငယ်စဉ်က တရုတ်ဘုံကျောင်းများတွင် ကာလတို တရုတ်စာသင်တန်းများ တက်ဖူးသော်လည်း လွန်ခဲ့သော တစ်နှစ်ခွဲကမှ တရုတ်စာကို ပြန်လေ့လာဖြစ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ “တရုတ်သီချင်းဆိုသင်တန်း တက်ဖြစ်တာတော့ ဒါပထမဆုံးအကြိမ်ပါပဲ။ ညီမက ခေတ်ဟောင်းသီချင်းတွေထက် ခေတ်ပေါ်သီချင်းတွေကို ပိုကြိုက်ပါတယ်” ဟု ၎င်းက ဆိုသည်။ ၎င်းအဖို့ အဆိုပါသင်တန်းမှာ ဘာသာစကားအတွက်သာမက သီချင်းဆိုစွမ်းရည်ကိုပါ တိုးတက်စေမည့် အခွင့်အလမ်းတစ်ခုလည်းဖြစ်သည်။
ရန်ကုန်မြို့ရှိ တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၌ သင်ကြားပို့ချပေးနေသော သုံးလကြာ သီချင်းဆိုသင်တန်းကို အသက် ၃၁ နှစ်အရွယ် အဆိုပိုင်းဆိုင်ရာ နည်းပြတစ်ဦးဖြစ်သူ ကိုဖြိုးက ဦးစီးလုပ်ကိုင်နေခြင်းဖြစ်သည်။
ဂီတဆိုသည်မှာ ယဉ်ကျေးမှုဖလှယ်ရာတွင် အလွန်အရေးပါသော အခန်းကဏ္ဍ၌ ရှိနေသည်ဟု ၎င်းက ယုံကြည်ထားသည်။ “ရည်ရွယ်ချက်ကတော့ ကျွန်တော့်သင်တန်းသားတွေ ဒီသင်တန်းပြီးတဲ့အခါ တရုတ်သီချင်းတွေကို ကောင်းကောင်းဆိုတတ်လာဖို့ပါပဲ” ဟု ၎င်းက ပြောသည်။
ဂီတနှင့်ပတ်သက်၍ ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် လက်ခံထားကြသည့် သဘောသဘာဝနှင့် ပတ်သက်၍လည်း အဆိုပိုင်းတွင် အတွေ့အကြုံ ၁၀ နှစ်ကျော်ရှိသည့် ၎င်းက အလေးအနက်ပြောပြခဲ့သည်။ “ဘာသာစကားချင်း မတူတဲ့သူတွေတောင် ဂီတကနေ တူညီတဲ့ခံစားချက်တွေကို မျှဝေခံစားနိုင်တယ်လေ။ သီချင်းတွေက ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုအကြောင်း နားလည်နိုင်ဖို့နဲ့ လေ့လာနိုင်ဖို့ နည်းလမ်းတစ်ခုပါပဲ” ဟု ၎င်းက ရှင်းပြခဲ့သည်။
တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၏ တာဝန်ခံဖြစ်သူ Xiang Jianbo က လူငယ်များ တရုတ်ဘာသာစကား လေ့လာသင်ယူချင်လာအောင် ဆွဲဆောင်ရန် သီချင်းဆိုသင်တန်းအား မိတ်ဆက်ပေးခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ “မြန်မာနိုင်ငံက လူငယ်တွေက တရုတ်သီချင်းတွေကို ပိုပြီးစိတ်ဝင်စားလာကြတော့ ခေတ်ပေါ်တရုတ်သီချင်းတွေနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးဖို့ ဒီသင်တန်းကို ဖွင့်ခဲ့တာပါ” ဟု ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၏ ပိုမိုကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်ရှိသော မစ်ရှင်ကိုလည်း ၎င်းက အလေးအနက်ပြောပြခဲ့သည်။ “ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်က တရုတ်အနုပညာနဲ့ ယဉ်ကျေးမှု ပြန့်ပွားတိုးတက်စေဖို့ပါပဲ။ တေးဂီတဆိုတာကလည်း ယဉ်ကျေးမှုချင်း ကူးလူးဖလှယ်ဖို့အတွက် ထိရောက်တဲ့ ကြားခံတစ်ခုဆိုတော့ ဒါက ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပထမဆုံး သီချင်းဆိုသင်တန်းလည်းဖြစ်ပေမဲ့ စိတ်ဝင်စားတဲ့သူတွေ ပိုများလာမယ်ဆိုရင် နောက်ထပ်လည်း အလျဉ်းသင့်သလို ဖွင့်လှစ်ပေးသွားမှာပါ” ဟု ၎င်းက ဆိုသည်။
အဆိုပါ သီချင်းဆိုသင်တန်းမှာ တရုတ်နိုင်ငံနှင့် မြန်မာနိုင်ငံကြား သံတမန်ဆက်ဆံရေးထူထောင်မှု ၇၅ နှစ်မြောက် အထိမ်းအမှတ်အဖြစ် ပြုလုပ်သော နွေရာသီ အစီအစဉ်များအနက် တစ်ခုအပါအဝင်ဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။ “ရိုးရာနဲ့ မျက်မှောက်ခေတ် တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုကို မိတ်ဆက်ပေးရင်း နှစ်နိုင်ငံ ပြည်သူတွေအကြား အပြန်အလှန်နားလည်မှုနဲ့ ဖလှယ်မှုတွေကို တိုးမြှင့်နိုင်ဖို့ ရည်ရွယ်တာပါ” ဟု ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
မြန်မာနိုင်ငံတွင် တရုတ်ကုမ္ပဏီအများအပြား ဖွင့်လှစ်ထားသည့်အတွက် ယဉ်ကျေးမှုစင်တာအနေဖြင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ကူးလူးဆက်ဆံမှုများ ပိုမိုခိုင်မာအားကောင်းစေရန် ပြည်ပရောက် တရုတ်နွယ်ဖွားများအတွက် မြန်မာသီချင်းဆိုသင်တန်း ဖွင့်လှစ်ပေးရန် စီစဉ်သွားမည်ဟုလည်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
ယင်းတရုတ်သီချင်းဆိုသင်တန်း၌ သင်ခန်းစာပို့ချမှု အစီအစဉ် ၁၉ ခု ပါဝင်ကာ တစ်ပတ်လျှင်နှစ်ကြိမ် ပို့ချပေးပြီး တစ်ကြိမ်လျှင် တစ်နာရီခွဲကြာမြင့်ကြောင်း သိရသည်။ အဆိုပါသင်တန်းအား ပြီးခဲ့သည့် သီတင်းပတ်တွင် စတင်ဖွင့်လှစ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး မေ ၂၉ ရက်အထိ ကြာမြင့်မည်ဖြစ်ကြောင်း ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၏ ပြောကြားချက်အရ သိရသည်။ (Xinhua)


………………………………………………………………………
(English Version)
Feature: From music to mastery, Myanmar students learn Chinese through song
YANGON, March 26 (Xinhua) — Ko Si Thu, a 27-year-old engineer from Kyaukphyu in Rakhine state, Myanmar, is on a journey to master the Chinese language.
With numerous Chinese projects in his hometown, he realized the importance of learning a foreign language to access better opportunities.
His approach is to join a Chinese singing class at the China Cultural Center in Yangon. He said he began learning Chinese about four months ago.
“I want to learn Chinese effectively, so I joined the singing class,” he said while waiting for his lesson on Tuesday.
Although he doesn’t consider himself a singer, he believes music will help improve his pronunciation and tone. “I’ve been learning tones and vocal training in the class,” he said, adding that he enjoys the songs of Teresa Teng.
Before joining the singing class, he had already taken a Chinese language course at the center. “There are many Chinese-invested projects in Kyaukphyu, so I think mastering a foreign language is essential. Once I become fluent, I want to work in my hometown,” he said.
Beyond language, Ko Si Thu has also developed a deeper appreciation for Chinese culture. “I feel connected to Chinese traditions. I’m interested in tea-making, calligraphy, and martial arts like Tai Chi,” he said.
Like Ko Si Thu, Ma Pwint Hayman Tun, a 27-year-old teacher, also joined the vocal class. “I enjoy dancing and singing, so I joined. I’ve been learning Chinese for three and a half years,” she said.
Coming from a Myanmar-born Chinese family, she has always felt a deep connection to the language and culture. “I also attended Chinese language and cooking courses at the center,” she said.
“This is my first time learning to sing. Some songs are hard to understand, but I can feel their emotions. I prefer classic songs over modern ones,” she said, adding that she enjoys music by Chinese artists Xiao Zhan and Wang Yibo.
“Chinese is becoming more popular nowadays,” she said. Beyond music, she is also fascinated by Chinese paintings and cuisine, especially Sichuan hotpot and steamed buns (baozi).
For Ma Su Lae Yadanar, a 24-year-old Chinese bookseller, inspiration came from her elder sister. “I used to accompany my sister to Chinese singing events, which made me want to sing Chinese songs too,” she said.
Though she attended short-term Chinese classes at temples as a child, she resumed her studies a year and a half ago. “This is my first time in a Chinese singing class. I prefer modern songs over old ones,” she said.
For her, the class is an opportunity to improve both her language and singing skills.
The three-month course at the China Cultural Center in Yangon is led by Ko Phyo, a 31-year-old vocal trainer.
Ko Phyo believes music plays a crucial role in cultural exchange. “My goal is for my students to be able to sing Chinese songs by the end of the course,” he said.
With over ten years of experience in singing, he emphasized music’s universal nature. “Even if people speak different languages, they can share the same emotions through music. Songs are a way to understand and learn about a culture,” he explained.
Xiang Jianbo, the center’s director, introduced the singing course to attract young people to Chinese language learning. “Young people in Myanmar are increasingly interested in Chinese songs, so we organized this course to introduce modern Chinese music,” he said.
He also highlighted the center’s broader mission. “Our goal is to spread Chinese arts and culture. Since music is a powerful medium for cultural exchange, this is our first singing course, and we will offer more if interest continues to grow.”
The singing course is part of a summer program celebrating the 75th anniversary of China-Myanmar diplomatic relations. “By introducing Chinese culture, from traditional to modern times, we aim to enhance mutual understanding between our people,” Xiang said.
Given the presence of many Chinese companies in Myanmar, the center also plans to launch a Myanmar singing course for overseas Chinese to further strengthen cultural ties, he said.
The singing course consists of 19 sessions, each lasting 1.5 hours and held twice a week. It was opened last week and will run until May 29, according to the center. ■
English Caption
Local students attend a Chinese singing class at the China Cultural Center in Yangon, Myanmar, March 25, 2025. (Xinhua/Myo Kyaw Soe)