Connect with us

Videos

သမ္မတ ရှီကျင့်ဖိန်က တရုတ်နိုင်ငံသားများအားလုံးထံ နွေဦးပွဲတော် နှုတ်ခွန်းဆက်

ထျန်းကျင်း၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၄ ရက် (ဆင်ဟွာ)

တရုတ်နိုင်ငံ သမ္မတ ရှီကျင့်ဖိန်သည် နိုင်ငံ မြောက်ပိုင်း ထျန်းကျင်းမြို့သို့ ဖေဖော်ဝါရီ ၁ ရက်မှ ၂ ရက်အထိ စစ်ဆေးရေးခရီးသွားရောက်စဉ်အတွင်း တရုတ်နိုင်ငံသားများအားလုံးထံ နွေဦးပွဲတော် နှုတ်ခွန်းဆက် ဆုမွန်ကောင်းတောင်းခဲ့ကြောင်း သိရသည်။တရုတ်ကွန်မြူနစ်ပါတီ (CPC) ဗဟိုကော်မတီ အထွေထွေအတွင်းရေးမှူးချုပ်နှင့် ဗဟိုစစ်ကော်မရှင် ဥက္ကဋ္ဌ ရှီကျင့်ဖိန်က မျိုးနွယ်စုအားလုံးမှ တရုတ်ပြည်သူများ၊ ဟောင်ကောင်၊ မကာအိုနှင့် ထိုင်ဝမ်မှ မွေးချင်းများ၊ ပြည်ပရောက် တရုတ်နွယ်ဖွားများထံ နဂါးနှစ်အခါသမယအတွင်း ကျန်းမာရေးကောင်းမွန်ပါစေကြောင်းနှင့် ပျော်ရွှင်ဝမ်းမြောက်ကြပါစေကြောင်း၊ အမိမြေ သာယာဝပြောပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းလျက် နှုတ်ခွန်းဆက်ခဲ့သည်။

နွေဦးပွဲတော် နီးကပ်လာသည်နှင့်အမျှ CPC ဗဟိုကော်မတီ၏ ကိုယ်စား သမ္မတ ရှီက သဘာဝဘေးန္တရာယ် ခံစားနေရသူများအားလုံး၊ သဘာဝဘေးအလွန် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးနှင့် ပြန်လည်တည်ဆောက်ရေးလုပ်ငန်းတွင် ရှေ့တန်းမှ ပါဝင်ဆောင်ရွက်ကြသူများအားလုံးကိုလည်း ဆန္ဒမွန် ပို့သခဲ့သည်။

တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုအရ လာမည့်နှစ်သည် နဂါးနှစ်ဖြစ်ပါကြောင်း၊ နဂါး၏ သွင်ပြင်လက္ခဏာများမှာ ရဲရင့်ခြင်း၊ တိုးတက်ခြင်း၊ အကန့်အသတ်မဲ့ တက်ကြွခြင်းနှင့် မင်္ဂလာရှိခြင်းတို့ ဖြစ်သလို အနာဂတ်အတွက် ဆန္ဒမွန်များ ဆောင်ကြဉ်းပေးကာ ယုံကြည်မှုဖြင့် နှစ်သစ်ကို ကြိုဆိုရန်နှင့် ပိုမိုကောင်းမွန်သော ဘဝဆီသို့ ကြိုးစားတက်လှမ်းရန် တွန်းအားပေးလျက်ရှိကြောင်း သမ္မတ ရှီက ပြောကြားခဲ့သည်။ထို့ပြင် ပြည်သူများ၏ လုံခြုံရေးနှင့် လူနေမှုဘဝ လိုအပ်ချက်များ ပြည့်ဝစေရေး၊ ကုန်စည်များနှင့် စွမ်းအင် ပံ့ပိုးပေးနိုင်ရေးတို့အပြင် လူမှုရေးရာသဟဇာတဖြစ်မှုနှင့် တည်ငြိမ်မှု စသည်တို့မှာ အရေးပါကြောင်း၊ ပျော်ရွှင် ငြိမ်းချမ်းဖွယ်ရာ နွေဦးပွဲတော်ဖြစ်စေရန် ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများ ဆောင်ရွက်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း သမ္မတ ရှီက အလေးထားပြောခဲ့သည်။ (Xinhua)
……………………………………..
Xi extends Spring Festival greetings to all Chinese
TIANJIN, Feb. 2 (Xinhua) — President Xi Jinping has extended Spring Festival greetings to all Chinese people during his inspection tour in north China’s Tianjin Municipality from Thursday to Friday.
Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, wished Chinese people of all ethnic groups, compatriots in Hong Kong, Macao and Taiwan, and overseas Chinese good health and happiness in the Year of the Dragon, and the motherland prosperity.
As the Spring Festival approaches, Xi, on behalf of the CPC Central Committee, extended his sincere regards to all those affected by disasters and those at the forefront of post-disaster recovery and reconstruction.
In Chinese culture, the upcoming lunar year will be the Year of the Dragon, and the dragon symbolizes bravery, progress, boundless vitality, and auspiciousness, conveying optimistic aspirations for the future, Xi said, encouraging the residents to embrace the new year with confidence and strive toward an even better life.
Stressing the importance of ensuring people’s security and livelihood needs, supply of goods and energy, as well as social harmony and stability, Xi said that efforts should be made to ensure a joyful and peaceful Spring Festival.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.