Politics, Law & Military
တရုတ်-ဥရောပဆက်ဆံရေးသည် အခြားတတိယတစ်ဘက်ကို ဦးတည်ခြင်း၊ မှီခိုခြင်း၊ ကန့်သတ်ခံရခြင်း မရှိဟု တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ချင်ကန်း ပြောကြား
ပေကျင်း၊ မတ် ၈ ရက် (ဆင်ဟွာ)
တရုတ်-ဥရောပ ဆက်ဆံရေးနှင့်စပ်လျဉ်းသည့် မေးမြန်းချက်များကို တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ချင်ကန်းက မတ် ၇ ရက် အစည်းအဝေး နှစ်ရပ် သတင်းစာရှင်းလင်းပွဲတွင် ပြောကြားခဲ့သည်။တရုတ်နှင့်ဥရောပသည် ယဉ်ကျေးမှုကြီးနှစ်ရပ်၊ ဈေးကွက်ကြီး နှစ်ရပ်၊ အင်အားစုကြီး နှစ်ရပ် ဖြစ်ကြောင်း ချင်ကန်းက ပြောကြားခဲ့သည်။ တရုတ်-ဥရောပ ဆက်ဆံရေးသည် နှစ်ဘက် အပြန်အလှန်ဖြစ်သော မဟာဗျူဟာ အကျိုးစီးပွားပေါ်တွင် အခြေခံ၍ အပြည့်အဝ လွတ်လပ်စွာ ရွေးချယ်ခြင်း ဖြစ်ရာ တရုတ်-ဥရောပဆက်ဆံရေးသည် အခြားတတိယတစ်ဘက်ကို ဦးတည်ခြင်း၊ မှီခိုခြင်း၊ ကန့်သတ်ခံရခြင်း မရှိဟု တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ချင်ကန်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
အခြေအနေမည်သို့ပင် ပြောင်းလဲသည်ဖြစ်စေ တရုတ်နိုင်ငံသည် ဥရောပသမဂ္ဂကို ဘက်စုံမဟာဗျူဟာမြောက် မိတ်ဖက်အဖြစ် အစဉ်အမြဲရှုမြင်သွားမည် ဖြစ်ပြီး ဥရောပတိုက် တစ်သားတည်းအသွင်ပြောင်းရေးကို အားပေးထောက်ခံသွားမည် ဖြစ်ကြောင်း ချင်ကန်းက ပြောကြားခဲ့သည်။ မိမိတို့အနေဖြင့် ဥရောပသည် ယူကရိန်းစစ်မက်မီးလျှံ၏ အခက်အခဲများကို ကြုံတွေ့ရပြီးနောက် နာကျင်ဝမ်းနည်းဖွယ်ရာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ကာ စစ်မှန်သော မဟာဗျူဟာကိုယ်ပိုင်လွတ်လပ်မှု၊ ရေရှည်တည်ငြိမ်အေးချမ်းမှုကို အကောင်အထည် ဖော်မည်ဟု မျှော်လင့်ကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။
မိမိတို့အနေဖြင့် ဥရောပနှင့်အတူ စစ်မှန်သော နိုင်ငံစုံပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးဝါဒကို ခိုင်မာစွာ ဆောင်ရွက်ကာ အပြန်အလှန်လေးစားခြင်း၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဖြင့် ဘုံအကျိုးစီးပွားဖော်ဆောင်ခြင်း၊ အနှောက်အယှက်အခက်အခဲအမျိုးမျိုးကို ကျော်လွှားခြင်းဖြင့် တရုတ်-ဥရောပ ဘက်စုံမဟာဗျူဟာမြောက် မိတ်ဖက်ဆက်ဆံရေးကို နက်ရှိုင်းအောင် ဆောင်ရွက်သွားလိုပြီး အပြောင်းအလဲရှုပ်ထွေးမှုများဖြင့် ရောယှက်နေသော ကမ္ဘာကြီးအတွက် ပို၍တည်ငြိမ်မှု၊ သေချာမှုနှင့် အပြုသဘောစွမ်းအားများကို ထပ်လောင်းဖြည့်တင်းဆောင်ရွက်သွားလိုကြောင်း တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ချင်ကန်းက ပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)
#China #TwoSessions #ForeignPolicy&ForeignRelations #QinGang #တရုတ် #အစည်းအဝေးနှစ်ရပ် #နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒနှင့်နိုင်ငံခြားဆက်ဆံရေး #ချင်ကန်း
————————————-
(两会•外长记者会)秦刚:中欧关系不针对、不依附、也不受制于第三方
新华社北京3月7日电 外交部长秦刚7日在两会记者会上应询谈及中欧关系。
秦刚表示,中欧是两大文明、两大市场、两大力量。中欧开展交往完全是基于彼此战略利益独立作出的选择。中欧关系不针对、不依附、也不受制于第三方。
秦刚说,不管形势如何发展,中方始终视欧盟为全面战略伙伴,支持欧洲一体化。我们希望欧洲经历了乌克兰战火的磨难,痛定思痛,真正实现战略自主、长治久安。
秦刚表示,我们愿同欧方一道,坚持真正的多边主义,坚持相互尊重、合作共赢,克服各种干扰和困难,不断深化中欧全面战略伙伴关系,为变乱交织的世界注入更多稳定性、确定性和正能量。(完)
1.Chinese Foreign Minister Qin Gang (C, rear) attends a press conference on China’s foreign policy and foreign relations on the sidelines of the first session of the 14th National People’s Congress (NPC) in Beijing, capital of China, March 7, 2023. (Xinhua/Li Xin)