Politics, Law & Military
သမ္မတ ရှီက အာဖရိကခေါင်းဆောင်များကို ကြိုဆိုဧည့်ခံ၊ တရုတ်-အာဖရိကဆက်ဆံရေးစံနမူနာဟု ချီးကျူးပြောကြား
ပေကျင်း၊ စက်တင်ဘာ ၅ ရက် (ဆင်ဟွာ)
တရုတ်နိုင်ငံ သမ္မတ ရှီကျင့်ဖိန်သည် ဆက်ဆံရေးများ ထပ်မံအဆင့်မြှင့်တင်နိုင်ရေး မျှော်မှန်းလျက် ထိပ်သီးအစည်းအဝေး တက်ရောက်ရန်လာရောက်ကြသော အာဖရိကခေါင်းဆောင်များနှင့် အခြားဧည့်သည်တော်များကို ကော်ဇောနီဖြင့် ကြိုဆိုဧည့်ခံခဲ့ပြီး တရုတ်-အာဖရိကဆက်ဆံရေးကို “ပိုမိုကောင်းမွန်သော စံနမူနာ” အဖြစ် ချီးကျူးပြောကြားခဲ့ကြောင်း သိရသည်။သမ္မတ ရှီနှင့် ဇနီး ဖုန်လိယွမ်တို့သည် နှစ်များစွာအတွင်း တရုတ်နိုင်ငံက လက်ခံကျင်းပခဲ့သော အကြီးဆုံး သံတမန်တွေ့ဆုံပွဲဖြစ်သော ၂၀၂၄ ခုနှစ် တရုတ်-အာဖရိက ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဖိုရမ် (FOCAC) ထိပ်သီးအစည်းအဝေး တက်ရောက်ရန် ပေကျင်းမြို့သို့ ရောက်ရှိလာသော ဧည့်သည်တော်များကို ပြည်သူ့ခန်းမဆောင်တွင် အခမ်းအနားဖြင့် ကြိုဆိုဧည့်ခံခဲ့သည်။
စက်တင်ဘာ ၄ ရက်မှ ၆ ရက်အထိ ကျင်းပလျက်ရှိသော အဆိုပါ ထိပ်သီးအစည်းအဝေးသို့ အာဖရိကန်ခေါင်းဆောင် ၅၀ ကျော်နှင့် ကုလသမဂ္ဂ အထွေထွေအတွင်းရေးမှူးချုပ်တို့ တက်ရောက်လျက်ရှိသည်။ယင်းအစည်းအဝေးတွင် သမ္မတ ရှီက ၎င်းအနေဖြင့် အာဖရိကသို့ ၁၀ ကြိမ် ရောက်ရှိခဲ့ပြီးဖြစ်ကြောင်း မိန့်ခွန်း၌ထည့်သွင်းပြောကြားခဲ့သည်။အေးအတူပူအမျှ တရုတ်-အာဖရိကအသိုက်အဝန်းသည် လူသားမျိုးနွယ် အေးအတူပူအမျှအသိုက်အဝန်း တည်ဆောက်ရေးအတွက် “ပိုမိုကောင်းမွန်သော စံနမူနာ” ချမှတ်ခဲ့ကြောင်း ရှီက ပြောခဲ့သည်။
အေးအတူပူအမျှ တရုတ်-အာဖရိကအသိုက်အဝန်းသည် နှစ်ဘက်ကြား အစဉ်အလာချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုပေါ် နက်ရှိုင်းစွာအခြေတည်ထားကြောင်း၊ ကမ္ဘာကြီးက မည်သို့ပင်ပြောင်းလဲနေစေကာမူ ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုမှာ ဆက်လက်ရှိနေကာ မျိုးဆက်များကြား ပိုမိုအားကောင်းစွာ ရှင်သန်ကြီးထွားလျက်ရှိကြောင်း သမ္မတ ရှီက ဖြည့်စွက်ပြောခဲ့သည်။
“မိမိတို့ လမ်းတွေ၊ ရထားလမ်းတွေ၊ စာသင်ကျောင်းတွေ၊ ဆေးရုံတွေ၊ စက်မှုဥယျာဉ်တွေနဲ့ အထူးစီးပွားရေးဇုန်တွေကို အတူတကွတည်ဆောက်ခဲ့ကြတယ်။ ဒီစီမံကိန်းတွေက ပြည်သူများစွာရဲ့ ဘဝတွေ ကံကြမ္မာတွေကို ပြောင်းလဲပေးနိုင်ခဲ့တယ်” ဟု ရှီက ဖြည့်စွက်ပြောခဲ့သည်။
ထို့ပြင် အေးအတူပူအမျှ တရုတ်-အာဖရိကအသိုက်အဝန်းသည် ခေတ်ကာလအလိုက်လည်း တိုးတက်လာခဲ့ရာ နှစ်ဘက်အနေဖြင့် အဓိက နိုင်ငံတကာနှင့် ဒေသတွင်းရေးရာများတွင် နီးကပ်သောပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု၊ ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်မှုများကို ထိန်းသိမ်းထားလျက် ကမ္ဘာ့တောင်ဘက်ခြမ်း၏ အသံကို ပိုမိုကျယ်လောင်စွာ အတူတကွဖော်ပြခဲ့ကြကြောင်း ရှီက ဆိုသည်။
FOCAC တွင် ပူးတွဲသဘာပတိအဖြစ် ဆောင်ရွက်သော ဆီနီဂေါနိုင်ငံ သမ္မတ Bassirou Diomaye Faye က တရုတ်ပြည်သူများ၏ ဧည့်ဝတ်ကျေမှုအတွက် အာဖရိကခေါင်းဆောင်များ၏ ကိုယ်စား ကျေးဇူးတင်ရှိကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
အာဖရိကနှင့် တရုတ်နိုင်ငံတို့သည် ပိုမိုသာတူညီမျှရှိစွာ၊ အစီစဉ်တကျ အပြန်အလှန် အကျိုးပြု၍ အားလုံးပါဝင်မှုရှိသော ကမ္ဘာကြီးအတွက် ရပ်တည်လျက်ရှိကြောင်းလည်း ဆီနီဂေါ သမ္မတက ပြောခဲ့သည်။သမ္မတ ရှီ၏ ဦးဆောင်မှုအောက်တွင် တရုတ်နိုင်ငံသည် ကိုယ်တိုင်လျင်မြန်သောတိုးတက်မှုကို ရရှိနေသည်သာမက ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် တိုးတက်ရေးကို မြှင့်တင်ရာတွင် အရေးပါသော ပံ့ပိုးကူညီမှုများကိုလည်းပဲ ဆောင်ရွက်ခဲ့ကြောင်း Faye က ဆိုသည်။
အာဖရိကအနေဖြင့်လည်း တရုတ်နိုင်ငံနှင့်အတူ စည်းလုံးညီညွတ်မှုနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု ခိုင်မာအားကောင်းရန်၊ အာဖရိက-တရုတ် ဘက်စုံမဟာဗျူဟာမြောက် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုမိတ်ဖက်ဆက်ဆံရေး နက်ရှိုင်းရန်၊ သက်ဆိုင်ရာဘုံအကျိုးစီးပွားများကို ပိုမိုကောင်းမွန်စွာထိန်းသိမ်းနိုင်ရန် အသင့်ရှိကြောင်း Faye က ပြောခဲ့သည်။
အဆိုပါ ကြိုဆိုဧည့်ခံပွဲအခမ်းအနားသို့ လီချန်၊ ကျောက်လဲ့ကျိ၊ ဝမ်ဟုနင်၊ ချိုက်ချီ၊ တင်းရွှယ်ရှန်၊ လီရှီးနှင့် တရုတ်ကွန်မြူနစ်ပါတီ ဗဟိုကော်မတီ နိုင်ငံရေးပါတီ အမြဲတမ်းအဖွဲ့ဝင်များအားလုံး တက်ရောက်ခဲ့ကြောင်း သိရသည်။ကြိုဆိုဧည့်ခံပြီးနောက် “ပိုမိုတောက်ပသော အနာဂတ်အတွက် အတူလက်တွဲဆောက်ရွက်စို့” ဟု အမည်ပေးထားသည့် အနုပညာတင်ဆက်ဖျော်ဖြေမှုကို ဧည့်သည်တော်များက ကြည့်ရှုခဲ့ကြသည်။ (Xinhua)
……………………………………..
(English Version)
(FOCAC) Xinhua Headlines: Xi hosts African leaders, lauds model China-Africa ties ahead of grand summit
BEIJING, Sept. 4 (Xinhua) — Chinese President Xi Jinping on Wednesday lauded the “stellar example” of China-Africa relations as China rolled out the red carpet for African leaders and other guests attending a grand summit expected to further elevate ties.
Xi and his wife, Peng Liyuan, held a welcome banquet at the Great Hall of the People for the guests who are in Beijing to attend the 2024 Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), the largest diplomatic event hosted by China in years.
The summit, drawing the attendance of over 50 African leaders and the UN secretary-general, runs from Sept. 4 to 6.
Addressing the banquet, Xi said he has been to Africa 10 times.
The China-Africa community with a shared future sets a stellar example for building a community with a shared future for humanity, he said.
The China-Africa community with a shared future is deeply rooted in the traditional friendship between the two sides, Xi said.
“We have together built roads, railways, schools, hospitals, industrial parks, and special economic zones. These projects have changed the lives and destiny of many people,” Xi said, noting that the China-Africa community with a shared future thrives on the strength of win-win cooperation.
Noting that the China-Africa community with a shared future grows in step with the times, Xi said the two sides have maintained close cooperation and coordination on major international and regional issues, and together have made the voice of the Global South stronger.
President Bassirou Diomaye Faye of Senegal, co-chair of FOCAC, expressed gratitude for the hospitality of the Chinese people on behalf of the African leaders.
Both Africa and China stand for a more equal, orderly, mutually beneficial and inclusive world, he said.
Faye said that China, under President Xi’s leadership, has not only achieved its own rapid development but also made important contributions to promoting world peace and growth.
The African side, Faye said, is ready to strengthen solidarity and cooperation with China, deepen the Africa-China comprehensive strategic cooperative partnership, and better safeguard their common interests.
Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, and Li Xi, all members of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, attended the event.
After the banquet, an artistic performance titled “Joining hands for a brighter future” was staged for the guests.
Photo 1: Chinese President Xi Jinping addresses a welcome banquet for international guests attending the 2024 Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Sept. 4, 2024. (Xinhua/Yao Dawei)