China
သမ္မတရှီကျင့်ဖိန်က တရုတ်-အာဆီယံ နှစ်ပေါင်း ၃၀ အဖိုးတန်အတွေ့အကြုံကို ပို၍တန်ဖိုးထားကာ ရေရှည်ခိုင်မာစွာ ဆောင်ရွက်သွားရမည်ဟု ပြောကြား
ပေကျင်း၊ နိုဝင်ဘာ ၂၂ ရက်(ဆင်ဟွာ)
တရုတ်နိုင်ငံ သမ္မတရှီကျင့်ဖိန်သည် တရုတ်-အာဆီယံ ဆွေးနွေးဖက်ဆက်ဆံရေးတည်ဆောက်ခြင်း နှစ် ၃၀ ပြည့် အထိမ်းအမှတ် ထိပ်သီးအစည်းအဝေးကို နိုတင်ဘာ ၂၂ ရက် နံနက်ပိုင်းက ပေကျင်းမြို့မှ ဗွီဒီယိုလင့်ခ်ဖြင့် တက်ရောက်၍ သဘာပတိအဖြစ် ဆောင်ရွက်ခဲ့ကြောင်း သိရသည်။
အစည်းအဝေးတွင် သမ္မတရှီက နှစ်ပေါင်း ၃၀ ကြာကာလတွင် တရုတ်-အာဆီယံ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခြင်း၏ အောင်မြင်မှုရလဒ်သည် နှစ်ဖက် ပထဝီမြေဆက်နွယ်နီးကပ်ခြင်း၊ လူမှုယဉ်ကျေးမှုချင်းဆက်စပ်ခြင်းစသည့် သဘာဝအားသားချက်များကြောင့် ဖြစ်သလို ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးခေတ်ကာလရေစီးကြောင်း၌ မိမိတို့ တက်ကြွစွာ လက်ခံပါဝင်ပြီး မှန်ကန်သည့်သမိုင်းရွေးချယ်မှုများနှင့် ကင်းကွာ၍မရကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
ပထမအနေဖြင့် အပြန်အလှန်လေးစားပြီး နိုင်ငံတကာဆက်ဆံရေးအခြေခံမူအား ခိုင်မာစွာ လိုက်နာခဲ့ကြကြောင်း၊ ဒုတိယအနေဖြင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဖြင့် ဘုံအကျိုးစီးပွားဖော်ဆောင်ကာ ငြိမ်းချမ်းစွာဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး လမ်းစဉ်ကို လျှောက်လှမ်းခဲ့ကြကြောင်း ၊ တတိယအနေဖြင့် အပြန်အလှန်ဖေးမကူညီခြင်းဖြင့် ချစ်ကြည်ရင်းနှီးခြင်း၊ စိတ်ရင်းစေတနာမှန်ကန်ခြင်း၊ အပြန်အလှန်ဖြစ်ထွန်းစေလိုခြင်း၊ အားလုံးလက်ခံပါဝင်နိုင်ခြင်း အတွေးအမြင်ကို လက်တွေ့အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်ခဲ့ကြကြောင်း ၊ စတုတ္ထအနေဖြင့် သည်းခံခြင်း၊အပြန်အလှန်သင်ယူလေ့လာခြင်းဖြင့် တံခါးဖွင့်ပွင့်လင်းသည့်ဒေသအား တည်ဆောက်ခဲ့ကြကြောင်း ဆိုသည်။
နှစ်ပေါင်း ၃၀ အဖိုးတန် အတွေ့အကြုံသည် တရုတ်နှင့်အာဆီယံ၏ ဘုံအကျိုးဖြစ်ရာ နှစ်ဖက်အကြား ဘက်စုံမဟာဗျူဟာမြောက်မိတ်ဖက်ဆက်ဆံရေးအတွက် အုတ်မြစ်ချ လိုက်နာရန် ပံ့ပိုးပေးခဲ့ပါကြောင်း ၊ မိမိတို့အနေဖြင့် ၎င်းအား ဆတိုးတန်ဖိုးထားကာ ရေရှည်ခိုင်မာစွာ ဆောင်ရွက်သွားရမည်ဖြစ်ပြီး လက်တွေ့အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်မှုအသစ်များတွင် စဉ်ဆက်မပြတ်ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်အောင် ဆောင်ရွက်ကြရမည်ဖြစ်ကြောင်း သမ္မတရှီကျင့်ဖိန်က အလေးထားပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)
…………………………………
(Chinese Version)
习近平:中国和东盟30年的宝贵经验要倍加珍惜、长久坚持
2021-11-22 10:29:15 来源: 新华社微博
国家主席习近平22日上午在北京以视频方式出席并主持中国—东盟建立对话关系30周年纪念峰会。
习近平指出,30年来中国东盟合作的成就,得益于双方地缘相近、人文相通得天独厚的条件,更离不开我们积极顺应时代发展潮流,作出正确历史选择。一是相互尊重,坚守国际关系基本准则;二是合作共赢,走和平发展道路;三是守望相助,践行亲诚惠容理念;四是包容互鉴,共建开放的区域主义。
习近平强调,30年的宝贵经验是中国和东盟的共同财富,为双方发展全面战略伙伴关系奠定了基础、提供了遵循。我们要倍加珍惜、长久坚持,并在新的实践中不断丰富和发展。