Connect with us

China

ကမ္ဘာ့နိုင်ငံရေးပါတီများ ၊ လူမှုရေးအဖွဲ့အစည်းများက ဒီမိုကရေစီကိုဦးတည်သည့် လမ်းကြောင်း စူးစမ်း ရှာဖွေရန် ပူးတွဲကြေညာချက်ထုတ်ပြန်

ပေကျင်း၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၄ ရက် (ဆင်ဟွာ)

နိုင်ငံရေးပါတီများ၊ လူမှုရေးအဖွဲ့အစည်းများနှင့် ပညာရှင်များအဖွဲ့က ဒီမိုကရေစီကိုဦးတည်သည့် လမ်းကြောင်း စူးစမ်း ရှာဖွေရေးနှင့် ဘုံဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုမြှင့်တင်ရန် အတူတကွလုပ်ဆောင်ရေး သီးခြားလွတ်လပ်သော ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများ ဆောင်ရွက်မှုဆိုင်ရာ ပူးတွဲကြေညာချက်ကို ဒီဇင်ဘာ ၁၃ ရက်၌ ထုတ်ပြန်ရန် နိုင်ငံနှင့် ဒေသပေါင်း ၁၄၀ မှ နိုင်ငံရေးပါတီများ၊ လူမှုရေးအဖွဲ့အစည်းများနှင့် ပညာရှင်များအဖွဲ့ ၃၅၅ ခုတို့က တရုတ်ကွန်မြူနစ်ပါတီ ဗဟိုကော်မတီ၊ နိုင်ငံတကာရေးရာဌာနနှင့် ဆက်သွယ်ခဲ့ကြောင်း သိရသည်။

ဒီမိုကရေစီသည် နိုင်ငံရေး ခေတ်မီလူ့အဖွဲ့အစည်း တိုးတက်မှုတွင် အရေးပါသော လူသားမျိုးနွယ် အောင်မြင်မှုအဖြစ် ကိုယ်စားပြုကြောင်းနှင့် နိုင်ငံအားလုံးအတွက် ကိုက်ညီသော ဒီမိုကရေစီစနစ်နှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုပုံစံ မရှိကြောင်း၊ မူမမှန်သော ဒီမိုကရေစီအောက်တွင် အခြားနိုင်ငံ၏ ပြည်တွင်းရေးတွင် မည်သို့သော ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုမျိုးကိုမဆို ကန့်ကွက်ကြောင်း ထုတ်ပြန်ချက်၌ အလေးထားဖော်ပြထားသည်။

အမျိုးမျိုးကွဲပြားမှုတွင် လူသားမျိုးနွယ် ခေတ်မီလူ့အဖွဲ့အစည်းများက အလွန်စွဲမက်စရာကောင်းသော သွင်ပြင်လက္ခဏာရှိကြောင်း ထုတ်ပြန်ချက်အရ သိရသည်။ ယင်းအချက်ကြောင့် အမျိုးမျိုးသောနိုင်ငံနှင့် ဒေသများက တူညီသောသမိုင်းကြောင်း၊ ယဉ်ကျေးမှု၊ လူမှုစနစ်နှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုဇာတ်ခုံကို သေချာပေါက်မျှဝေနိုင်ဖွယ်မရှိသလို နည်းလမ်းများနှင့် ဆိုလိုရင်းများက ၎င်းတို့က ဒီမိုကရေစီကို နားလည်သဘောပေါက်မှုမှာလည်း ခြားနားနိုင်ဖွယ်ရှိသည်။

နိုင်ငံအားလုံးအတွက် ကိုက်ညီသော ဒီမိုကရေစီ၏ မည်သို့သောစနစ် သို့မဟုတ် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုပုံစံဆိုသည်မှာ မရှိကြောင်းနှင့် စံနှုန်းတစ်ခုတည်းဖြင့် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းရှိ အမျိုးမျိုးများပြားလှစွာသော နိုင်ငံရေးစနစ်များကို အကဲဖြတ်ခြင်း သို့မဟုတ် အရောင်မဲ့မှ လူသားမျိုးနွယ်၏ အရောင်အသွေးစုံသော နိုင်ငံရေး ခေတ်မီလူ့အဖွဲ့အစည်းများအား စူးစမ်းလေ့လာခြင်းများသည် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် ဒီမိုကရေစီကျင့်စဉ်နှင့်ဆန့်ကျင်နေကြောင်း ထုတ်ပြန်ချက်၌ ဖော်ပြထားသည်။

ပြည်သူများက နိုင်ငံ၏စစ်မှန်သောအရှင်သခင်များဖြစ်လာနိုင်သလား၊ ပြည်သူများက မှန်ကန်သောမဲဆန္ဒကို နှစ်သက်နိုင်သလား၊ ၎င်းတို့၏ ကျယ်ပြန့်သောပါဝင်ခွင့်က အာမခံထားသလား၊ ရွေးကောက်ပွဲများပြီးနောက် မဲဆွယ်စည်းရုံးရေး ကတိကဝတ်များကို မည်သို့ ဖြည့်ဆည်းပေးသနည်း၊ နိုင်ငံရေးစည်းမျဉ်းများနှင့် ဥပဒေများက တင်းတင်းကြပ်ကြပ် ပြဌာန်းထားသလားနှင့် အင်အားကိုအသုံးချခြင်းသည် ပြည်သူများက ကြီးကြပ်မှုနှင့် ကန့်သတ်မှုက မှန်ကန်သော အကြောင်းအရာဖြစ်သလား စသည်တို့အပေါ် နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံက ဒီမိုကရေစီနည်းကျသော ပတ္တာများအပေါ် ဆုံးဖြတ်သလားဆိုသည်ကို ထုတ်ပြန်ချက်က ဖော်ပြထားသည်။

ဒီမိုကရေစီသည် ပြည်သူအားလုံး၏ အခွင့်အရေးဆိုသည်ထက် အနည်းစု၏ အထူးသီးသန့် အခွင့်အရေးဖြစ်နေကြောင်း၊ နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံ၏ ဆုံးဖြတ်ချက်သည် ဒီမိုကရက်စီနည်းလမ်းကျသလား သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏ ပြည်သူများက ချမှတ်သလား စသည်တို့ကို ထုတ်ပြန်ချက်က ထောက်ပြထားသည်။

ပိုမို၍ ဒီမိုကရေစီနည်းလမ်းကျသော နိုင်ငံတကာဆက်ဆံရေး ပြုလုပ်ခြင်းသည် အချိန်ကာလ၏ ရေစီးကြောင်း ဖြစ်သလို မှန်ကန်သော နိုင်ငံစုံပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုအား ကျင့်သုံးမှုအပေါ် နားလည်သဘောပေါက်ရန် တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းဖြစ်ကြောင်း ထုတ်ပြန်ချက်က အထင်အရှားဖော်ပြထားသည်။

လူသားမျိုးနွယ် ကံကြမ္မာအကျိုးတူ အသိုက်အဝန်း၊ ငြိမ်းချမ်းရေး၊ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှု၊ မျှတမှု၊ တရားမျှတမှု၊ ဒီမိုကရေစီနှင့် လွတ်လပ်ခွင့်အား ထည့်သွင်းစဉ်းစားထားရန်၊ နိုင်ငံတကာရေးရာတွင် မတူညီသော လူမှုရေးစနစ်များ၊ အတွေးအမြင်များ၊ သမိုင်းများ၊ ယဉ်ကျေးမှုများနှင့် အကျိုးစီးပွားများ၊ အခွင့်အရေးများနှင့် တာဝန်ယူမှု၊ တာဝန်ခံမှုရှိသော မျှဝေရန် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုအဆင့်များကို တိုက်တွန်းလျက် ပိုမိုကောင်းမွန်သော ကမ္ဘာကြီးတစ်ခု တည်ဆောက်ရန် အတူတကွ ဆောင်ရွက်သွားရေးအတွက် ထုတ်ပြန်ချက်၌ မေတ္တာရပ်ခံထားကြောင်း သိရသည်။ (Xinhua)
…………………………………….
(English Version)
World political parties, social organizations issue joint statement to explore path toward democracy
Source: Xinhua| 2021-12-13 21:31:30|Editor: huaxia
BEIJING, Dec. 13 (Xinhua) — 355 political parties, social organizations and think tanks from 140 countries and regions contacted the International Department of the Communist Party of China Central Committee in various ways to issue Monday the Joint Statement of World Political Parties, Social Organizations and Think Tanks on Making Independent Efforts to Explore the Path toward Democracy and Working Together to Promote Common Development.
The statement emphasized that democracy represents an important achievement of humanity in the advancement of political civilisation, and there is no democratic system and development model applicable to all countries, opposing any interference in other countries’ internal affairs under the pretext of democracy.
According to the statement, the fascinating feature of human civilisations lies in diversity. Due to the fact that different countries and regions may not necessarily share the same history, culture, social system and development stage, the ways and means they are realising democracy may vary.
There does not exist any system of democracy or pattern of development that is applicable to all countries, and the practice of judging the rich variety of political systems around the world by a single yardstick, or observing the colorful political civilisations of the humanity from a monochromatic sight, is in itself undemocratic, said the statement.
The statement held the view that the judgement on whether a country is democratic hinges on whether the people can become the real masters of the country, whether the people can enjoy the right to vote, whether their right of extensive participation is guaranteed, how many of the promises during election campaigns are fulfilled after elections, whether stipulated political regulations and laws are rigorously enforced, and whether the exercise of power is truly subject to the supervision and restraint by the people.
The statement pointed out that democracy is the right of all peoples rather than an exclusive privilege of the few, and the judgement on whether a country is democratic or not should be made by their people.
The statement demonstrated that making international relations more democratic is the trend of the times, and the only way to realise this lies in putting true multilateralism into practice.
The statement appealed for a human community with a shared future, featuring peace, development, fairness, justice, democracy and freedom, calling for countries with different social systems, ideologies, histories, cultures and levels of development to share interests, rights and responsibilities in international affairs and work together to build a better world. Enditem