Connect with us

China

တရုတ်နိုင်ငံက ဖိလစ်ပိုင်ကို ဟွမ်ယန်သောင်တွင် သဘောတူညီချက်ချိုးဖောက်သော လှုပ်ရှားမှုများကို ရပ်တန့်ရန် တိုက်တွန်း

ပေကျင်း၊ ဩဂုတ် ၁၄ ရက် (ဆင်ဟွာ)

တရုတ်နိုင်ငံက ဖိလစ်ပိုင်နိုင်ငံကို ဟွမ်ယန်သောင်တွင် တစ်ဖန်လုပ်ဆောင်လာသည့် သဘောတူညီချက်ချိုးဖောက်သော လှုပ်ရှားမှုများနှင့် ကျူးကျော်ရန်စမှုများကို ရပ်တန့်ရန် တိုက်တွန်းကြောင်း တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူက ဩဂုတ် ၁၃ ရက်၌ ပြောကြားခဲ့သည်။
တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် မိမိတို့နိုင်ငံ၏ နယ်မြေပိုင်နက်၊ ပင်လယ်ရေကြောင်းအခွင့်အရေးနှင့် အကျိုးစီးပွားများကို အခိုင်အမာ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ရန် ဥပဒေအတိုင်း အပြည့်အဝ ဆက်လက်ဆောင်ရွက်မည်ဖြစ်ကြောင်း ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူ လျင်ကျန့်က ပြောခဲ့သည်။

ဖိလစ်ပိုင်နိုင်ငံ သမ္မတ ဖာဒီနန် ရာမိုဒက်စ် မားကို့စ်နှင့် ဖိလစ်ပိုင် စစ်ဦးချုပ် Romeo Brawne တို့က တရုတ်နိုင်ငံ၏ ဟွမ်ယန်သောင်နှင့်ပတ်သက်၍ မှားယွင်းသော မှတ်ချက်ပြုမှုအပေါ် ဖြေကြားပေးပါရန် မေးမြန်းခဲ့ရာ လျင်က အထက်ပါအတိုင်းပြောကြားခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။
ဟွမ်ယန်သောင်သည် တရုတ်နိုင်ငံ၏ အစဉ်အမြဲ နယ်မြေပိုင်နက်ဖြစ်ကြောင်းနှင့် တရုတ်နိုင်ငံတွင် ဟွမ်ယန်သောင်နှင့် ယင်း၏ အနီးဝန်းကျင် ဝေဟင်နှင့် ရေပြင်အတွင်း မငြင်းနိုင်သော အချုပ်အခြာအာဏာပိုင်ဆိုင်မှုရှိကြောင်း လျင်က ပြောကြားခဲ့သည်။
ဖိလစ်ပိုင်စစ်လေယာဉ်သည် ဩဂုတ် ၇ ရက်နှင့် ၈ ရက်များက ဟွမ်ယန်သောင် အနီးဝန်းကျင် လေပိုင်နက်အတွင်းသို့ ချဉ်းကပ်လာခဲ့ကြောင်း၊ ယင်းမှာ တရုတ်နိုင်ငံ၏ အချုပ်အခြာအာဏာအပေါ် စိုးရိမ်ဖွယ် ချိုးဖောက်ခြင်းဖြစ်ကာ နိုင်ငံတကာဥပဒေနှင့် နိုင်ငံတကာဆက်ဆံရေး စီမံအုပ်ချုပ်မှု အခြေခံစံနှုန်းများကိုလည်း ချိုးဖောက်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း လျင်က ဆိုသည်။
တရုတ်တပ်မတော်အနေဖြင့် ယင်းကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ မလွဲမရှောင်သာ၊ တရားဥပဒေနှင့်အညီ တုံ့ပြန်ဆောင်ရွက်ခဲ့ခြင်းဖြစ်ကြောင်း၊ ထိုသို့ဆောင်ရွက်မှုများသည် တရုတ်ဥပဒေများနှင့် နိုင်ငံတကာဥပဒေအရ ပညာရှင်ဆန်စွာ တစ်သမတ်တည်းဆောင်ရွက်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း လျင်က ထည့်သွင်းပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)

……………………….
(English Version)
China urges Philippines to stop infringement activities at Huangyan Dao: spokesperson
BEIJING, Aug. 13 (Xinhua) — China urges the Philippines to stop the infringement activities and provocations at Huangyan Dao at once, a Chinese foreign ministry spokesperson said on Tuesday.
Spokesperson Lin Jian also said that China will continue to act resolutely in accordance with the law to firmly safeguard its national territorial sovereignty and maritime rights and interests.
Lin made the remarks when asked to comment Philippine President Ferdinand Romualdez Marcos and Chief of Staff of the Armed Forces of the Philippines Romeo Brawner’s recent wrongful remarks related to China’s Huangyan Dao.
Lin pointed out that Huangyan Dao has always been China’s territory, and China has indisputable sovereignty over Huangyan Dao and its adjacent airspace and waters.
Philippine military aircraft twice intruded into the adjacent airspace of Huangyan Dao on Aug. 7 and 8, which gravely infringed upon China’s sovereignty and violated international law and the basic norms governing international relations, Lin said.
Chinese military took necessary and lawful measures in response, and their maneuvers at the scene were professional and consistent with Chinese laws and international law, Lin said.