China
အမေရိကန်အနေဖြင့် ထိုင်ဝမ်ရွေးကောက်ပွဲတွင် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှု ရပ်တန့်ရန် တရုတ်နိုင်ငံ တိုက်တွန်း
ပေကျင်း၊ ဇန်နဝါရီ ၁၂ ရက် (ဆင်ဟွာ)
ထိုင်ဝမ်ဒေသ ရွေးကောက်ပွဲသည် တရုတ်နိုင်ငံ၏ ပြည်တွင်းရေးစစ်စစ်သာဖြစ်ကြောင်း၊ ပြင်ပမှဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုကို ခွင့်ပြုမည်မဟုတ်ကြောင်းနှင့် အမေရိကန်နိုင်ငံအနေဖြင့် ထိုင်ဝမ်ဒေသရွေးကောက်ပွဲတွင် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုကို ရပ်တန့်ရန် တရုတ်နိုင်ငံက တိုက်တွန်းကြောင်း တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူက ဇန်နဝါရီ ၁၁ ရက်၌ ပြောကြားခဲ့သည်။
ယင်းကိစ္စနှင့် စပ်လျဉ်း၍ နေ့စဉ်သတင်းစာရှင်းလင်းပွဲတွင် မေးမြန်းမှုအား ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူ မော်နင်က အထက်ပါအတိုင်း မှတ်ချက်ပြုခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။
ကမ္ဘာပေါ်တွင် တရုတ်တစ်နိုင်ငံတည်းသာရှိကြောင်း၊ ထိုင်ဝမ်သည် တရုတ်နိုင်ငံ၏ ထာဝရအစိတ်အပိုင်းတစ်ခု ဖြစ်ကြောင်း၊ အမေရိကန်နိုင်ငံအနေဖြင့် ထိုင်ဝမ်ဒေသနှင့် တရားဝင်ဆက်သွယ်သည့် မည်သည့်ပုံစံမျိုးကိုမဆို တရုတ်နိုင်ငံက အခိုင်အမာကန့်ကွက်ကြောင်း မော်က ဆိုသည်။
အမေရိကန်နိုင်ငံအနေဖြင့် တရုတ်တစ်နိုင်ငံတည်းမူဝါဒနှင့် တရုတ်-အမေရိကန် ပူးတွဲကြေညာချက် ၃ ရပ်၏ သတ်မှတ်ချက်များကို မလွဲမသွေလိုက်နာရန်၊ ထိုင်ဝမ်နှင့် ဆက်စပ်သောကိစ္စရပ်များကို သင့်တင့်လျောက်ပတ်စွာ ကိုင်တွယ်ရန်၊ ထိုင်ဝမ်ဒေသနှင့် တရားဝင်ဆက်သွယ်မှုကို ရပ်တန့်ရန်နှင့် “ထိုင်ဝမ် သီးခြားရပ်တည်မှု” ခွဲထွက်ရေးအင်အားစုများအား မှားယွင်းသောအချက်ပြမှုများ ပေးပို့ခြင်းကို ရပ်ဆိုင်းရန် လိုအပ်ကြောင်း ၎င်းက ပြောခဲ့သည်။
ထို့ပြင် အမေရိကန်နိုင်ငံအနေဖြင့် ထိုင်ဝမ်ဒေသရွေးကောက်ပွဲအား မည်သည့်ပုံစံမျိုးနှင့်မဆို ကြားဝင်စွက်ဖက်ရမည်မဟုတ်သလို တရုတ်-အမေရိကန် ဆက်ဆံရေးနှင့် ထိုင်ဝမ်ရေလက်ကြားတစ်ခွင် တည်ငြိမ် အေးချမ်းရေးအပေါ် ထိခိုက်စေမည့် အပြုအမူများ ဆောင်ရွက်ရမည်မဟုတ်ကြောင်း မော်က ဆိုသည်။
ထိုင်ဝမ်အရေးသည် တရုတ်နိုင်ငံ၏ ပြည်တွင်းရေးဖြစ်သည်။ ထိုင်ဝမ်ဒေသ ရွေးကောက်ပွဲများသည် တရုတ်နိုင်ငံ၏ ပြည်တွင်းရေးစစ်စစ်ဖြစ်ပြီး ပြင်ပမှ ဝင်ရောက်စွက်မှုကို ခွင့်ပြုမည်မဟုတ်ကြောင်း၊ ထိုင်ဝမ်ရွေးကောက်အပေါ် အမေရိကန်နိုင်ငံ၏ အကြောင်းမဲ့မှတ်ချက်ပြုမှုများကို တရုတ်နိုင်ငံက ကန့်ကွက်ကြောင်းနှင့် အပြင်းအထန်ရှုတ်ချကြောင်း မော်က ပြောကြားခဲ့သည်။
ထို့ပြင် ထိုင်ဝမ်အရေးသည် တရုတ်နိုင်ငံ၏ အဓိကကျသော အကျိုးစီးပွားများ၌ လွန်စွာအရေးပါသလို တရုတ်-အမေရိကန် ဆက်ဆံရေး၌ ဖြတ်ကျော်ရမည်မဟုတ်သော ပထမမျဉ်းနီလည်းဖြစ်ကြောင်း မော်က အလေးထားပြောခဲ့သည်။
အမေရိကန်နိုင်ငံအနေဖြင့် တရုတ်တစ်နိုင်ငံတည်းမူဝါဒနှင့် တရုတ်-အမေရိကန် ပူးတွဲကြေညာချက် ၃ ရပ်၏ သတ်မှတ်ချက်များကို လိုက်နာရန်၊ အမေရိကန်ခေါင်းဆောင်များမှ ချမှတ်ထားသော ကတိကဝတ်ကို လေးစားရန်၊ ထိုင်ဝမ်ရွေးကောက်ပွဲအား မည်သည့်ပုံစံနှင့်မဆို ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုကို ရပ်တန့်ရန်နှင့် “ထိုင်ဝမ် သီးခြားရပ်တည်မှု” ခွဲထွက်ရေးအင်အားစုများအား မှားယွင်းသောအချက်ပြမှုများ ပေးပို့ခြင်းကို ရပ်ဆိုင်းရန် တရုတ်နိုင်ငံက တိုက်တွန်းကြောင်း ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူက ပြောကြားခဲ့သည်။
ထို့ပြင် တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် အချုပ်အခြာအာဏာ၊ လုံခြုံရေးနှင့် နယ်မြေပိုင်နက်ပြည့်စုံမှုကို စောင့်ထိန်းရန် အပြည့်အဝ အခိုင်အမာ ဆောင်ရွက်မည်ဖြစ်ကြောင်း ၎င်းက ဖြည့်စွက်ပြောခဲ့သည်။ (Xinhua)
………………………………
(English Version)
China urges U.S. to stop interfering in elections in Taiwan region
BEIJING, Jan. 11 (Xinhua) — A Chinese foreign ministry spokesperson Thursday said that the elections in the Taiwan region are purely China’s internal affairs, which brook no external interference, and China urges the U.S. side to stop interfering in elections in the Taiwan region in any form.
Spokesperson Mao Ning made the remarks at a daily press briefing when answering a relevant query.
Mao said there is only one China in the world, and Taiwan is an inalienable part of China. China firmly opposes the United States having any form of official contact with the Taiwan region.
The United States needs to earnestly abide by the one-China principle and stipulations of the three China-U.S. joint communiques, prudently and properly handle Taiwan-related issues, stop official contact with the Taiwan region, and stop sending wrong signals to “Taiwan independence” separatist forces, she said.
The United States must not interfere in the elections in the Taiwan region in any form, or do anything harmful to China-U.S. relations and peace and stability across the Taiwan Strait, she said.
The Taiwan question is China’s internal affairs. Elections in the Taiwan region are purely China’s internal affairs that brook no external interference, said Mao, noting that China deplores and strongly opposes the U.S.’ unwarranted comments on Taiwan’s elections.
Mao stressed that the Taiwan question is the very core of China’s core interests and is the first red line that must not be crossed in China-U.S. relations.
China urges the United States to abide by the one-China principle and stipulations of the three China-U.S. joint communiques, honor the commitment made by U.S. leaders, stop interfering in elections in the Taiwan region in any form and stop sending wrong signals to “Taiwan independence” separatist forces, said the spokesperson.
She added China will take resolute and strong measures to safeguard its sovereignty, security, and territorial integrity.