Environment, Disasters & Accidents
မြန်မာ့တပ်မတော်က ယာယီပစ်ခတ်တိုက်ခိုက်မှုရပ်စဲရေး ကြေညာချက် ထုတ်ပြန်

ရန်ကုန်၊ ဧပြီ ၃ ရက် (ဆင်ဟွာ)
မြန်မာနိုင်ငံ တပ်မတော် ကာကွယ်ရေးဦးစီးချုပ်ရုံးမှ နိုင်ငံတစ်ဝန်း ငလျင်ဘေးသင့် ပြည်သူများအား စာနာ နားလည်သောအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ ကူညီကယ်ဆယ်ရေးနှင့် ပြန်လည် ထူထောင်ရေး လုပ်ငန်း အရှိန်အဟုန်ဖြင့် ဆောင်ရွက်နိုင်စေရန် ရည်ရွယ်လျက်လည်းကောင်း တည်ငြိမ်အေးချမ်းမှုကို ရှေးရှုလျက် တပ်မတော်အနေဖြင့် ၂၀၂၅ခုနှစ် ဧပြီ ၂ ရက်မှ ၂၂ ရက်အထိကာလကို ယာယီပစ်ခတ်တိုက်ခိုက်မှုရပ်စဲရေးအဖြစ် အကောင်အထည်ဖော် ဆောင်ရွက်သွားမည် ဖြစ်ကြောင်း ထုတ်ပြန်ကြေညာခဲ့သည်။
အင်အားအလွန် ပြင်းထန်သော ငလျင်နှင့် နောက်ဆက်တွဲ ငလျင်များကြောင့် လမ်းတံတားများနှင့် အဆောက်အဦများ ထိခိုက်ပျက်စီးကာ လူများသေဆုံးဒဏ်ရာရရှိခဲ့ကြောင်း၊ နိုင်ငံတော်အနေဖြင့် ကူညီကယ်ဆယ်ရေးနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးလုပ်ငန်းများကို အစွမ်းကုန် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်လျက်ရှိကြောင်း ကြေညာချက်တွင် ဖော်ပြခဲ့သည်။
ယာယီပစ်ခတ်တိုက်ခိုက်မှု ကာလအတွင်း တိုင်းရင်းသားလက်နက်ကိုင်များနှင့် အခြားလက်နက်ကိုင်အဖွဲ့များအနေဖြင့် အများပြည်သူများ သွားလာအသုံးပြုလျက်ရှိသည့် ဆက်သွယ်ရေး လမ်းကြောင်းများကို နှောင့်ယှက်တိုက်ခိုက်ခြင်း၊ ပြည်သူလူထု၏ အသက်အိုးအိမ်စည်းစိမ်ကို ထိခိုက် ပျက်စီးစေခြင်း၊ လုံခြုံရေးနှင့် တရားဥပဒေစိုးမိုးရေးတာဝန်ထမ်းဆောင်လျက်ရှိသည့် လုံခြုံ ရေးတပ်ဖွဲ့ဝင်များ၏ တပ်စခန်းများအား တိုက်ခိုက်ခြင်း၊ တပ်ဌာနချုပ်များကိုနှောင့်ယှက် တိုက်ခိုက်ခြင်းများ၊ ငြိမ်းချမ်းရေးကို ထိခိုက်ပျက်စီးစေမည့် အင်အားစုဆောင်းခြင်း၊ ပြင်ဆင်စုဖွဲ့ခြင်း၊ နယ်မြေချဲ့ထွင်ခြင်းများကိုမပြုရန်နှင့် ထိုကဲ့သို့ ဆောင်ရွက်လာပါက တပ်မတော်အနေဖြင့် ပြည်သူလူထုအားကာကွယ်သောအားဖြင့် လိုအပ်သည့်အရေးယူ တုံ့ပြန်မှုများကို ဆောင်ရွက်သွားမည်ဖြစ်ကြောင်း ကြေညာချက်တွင် ထပ်မံဖော်ပြထားသည်။ (Xinhua)
………………..
(Chinese Version)
缅甸军方发布临时停火声明
新华社仰光4月2日电(记者黎广滔)缅甸国防军总司令办公室2日发布声明说,出于对全国地震灾民的同情和理解,为加快救援和重建工作、维护和平与稳定,自2025年4月2日至4月22日期间实施临时停火。
声明说,特大地震和之后的余震造成道路、桥梁和建筑物受损,导致人员伤亡。国家正全力以赴继续开展救援和重建工作。
声明还说,在临时停火期间,民族地方武装和其他武装组织不得干扰或攻击民众的交通线路、损害生命和公共财产、袭击执行安全和执法工作的安全部队营地、攻击军事基地、集结和改组破坏和平的力量、进行任何领土扩张。如果采取此类行动,国防军将采取必要措施保护民众。(完)