Connect with us

Africa & Middle East

အာဖရိကပြည်သူများအတွက် မည်သူက ပိုမိုစွမ်းဆောင်ပေးနိုင်ကြောင်း ပြောချိန်တန်ပြီဟု တရုတ်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးပြော

မွမ်ဘာဆာ၊ ကင်ညာ၊ ဇန်နဝါရီ ၈ ရက် (ဆင်ဟွာ)

သမိုင်းကြောင်းနှင့် အချက်အလက်များက အာဖရိက၏ စစ်မှန်သောမိတ်ဆွေနှင့် မိတ်ဖက်မှာ မည်သူဖြစ်သည်ကို ပြောကြားလိမ့်မည်ဖြစ်ကြောင်း ကင်ညာနိုင်ငံသို့ အလည်အပတ်ရောက်ရှိနေသော တရုတ်နိုင်ငံ နိုင်ငံတော်ကောင်စီဝင်နှင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ဝမ်ရိက ဇန်နဝါရီ ၆ ရက်၌ ပြောကြားခဲ့သည်။တရုတ်နိုင်ငံက တည်ဆောက်ထားသော Kipevu Oil Terminal (KOT) ပြီးစီးခြင်း အခမ်းအနားသို့ တက်ရောက်ရန် ဖိတ်ကြားချက်အရ ကင်ညာနိုင်ငံ သမ္မတ Uhuru Kenyatta နှင့်အတူ တက်ရောက်စဉ် ဝမ်ရိက အထက်ပါအတိုင်း မှတ်ချက်ပြုခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။

ကင်ညာနိုင်ငံ သမ္မတ Kenyatta ၏ ဦးဆောင်မှုအောက်တွင် နောက်ထပ် အခြေခံအဆောက်အအုံ စီမံကိန်းအား ပြီးမြောက်အောင် ဆောင်ရွက်နိုင်သည့်အတွက် ဂုဏ်ယူကြောင်းနှင့် KOT စီမံကိန်းသည် နိုင်ငံနှင့် ဒေသအတွက် အကျိုးရှိစေမည်ဖြစ်ကြောင်း ဝမ်က ဖြည့်စွက်ပြောကြားခဲ့သည်။

“ဒီကနေ့ ကျွန်တော်တို့ မျက်မှောက်ပြုခဲ့တာက တရုတ်နိုင်ငံနဲ့ အာဖရိကကြား ရိုးသားတဲ့ ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှု အဓွန့်ရှည်ခိုင်မာခြင်း၊ ရပ်ဝန်းနှင့် ပိုးလမ်းမ အဆိုပြုချက်ရဲ့ အားရဖွယ်အောင်မြင်ခြင်းနှင့် တရုတ်နိုင်ငံနှင့် အာဖရိကတို့၏ ခေတ်မီလူ့အဖွဲ့အစည်းအား ပူးတွဲဖော်ဆောင်ခြင်း၏ တောက်ပသောအလားအလာဖြစ်ပါတယ်” ဟု ဝမ်က ဆိုသည်။

ကင်ညာနိုင်ငံ သမ္မတ Uhuru Kenyatta (ဝဲ) နှင့် တရုတ်နိုင်ငံ နိုင်ငံတော်ကောင်စီဝင်နှင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ဝမ်ရိ (ယာဘက် တတိယ) တို့ ကင်ညာနိုင်ငံ မွမ်ဘာဆာမြို့၌ ဇန်နဝါရီ ၆ ရက်က တွေ့ဆုံစဉ် (ဆင်ဟွာ)

လွန်ခဲ့သည့်နှစ်ပေါင်း ၆၀၀ ကျော်က တရုတ် ရေကြောင်းထိန်းသိမ်းလမ်းပြသူ ကျိန့်ဟော်သည် ကမ္ဘာ့ အင်အားအကြီးဆုံး သင်္ဘောစုအား ဦးဆောင်လျက် မွမ်ဘာဆာမြို့သို့ သုံးကြိမ်တိုင် သွားရောက်ခဲ့ပြီး ကိုလိုနီပြုခြင်းနှင့် ကျေးကျွန်စနစ်အတွက် မဟုတ်ဘဲ အာဖရိကတိုက်နှင့် ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုနှင့် ယုံကြည်မှုကို ဆောင်ကြဉ်းပေးလျက်ရှိကြောင်း ဝမ်က ဆိုသည်။

နှစ်ပေါင်း ၆၀၀ ကြာပြီးနောက် တရုတ် အင်ဂျင်နီယာများနှင့် နည်းပညာရှင်များသည် ကျိန့်၏ ခြေလှမ်းများနောက် ခြေရာနင်းကာ အာဖရိကနှင့် မွမ်ဘာဆာကမ်းရိုးတန်းမြို့၌ ဒေသခံပြည်သူများအတွက် အကောင်းဆုံးလမ်းများ၊ ရထားလမ်းများနှင့် ယနေ့ အကောင်းဆုံး ရေနံနှင့် သဘာဝဓာတ်ငွေ့စက်ရုံများ တည်ဆောက်ခဲ့ကြကြောင်း ဝမ်က ပြောခဲ့သည်။

“သမိုင်းက အမျှတဆုံး တရားသူကြီးဖြစ်ပြီး အချက်အလက်တွေက အားအကောင်းဆုံး သက်သေခံချက်တွေ ဖြစ်ပါတယ်။ ကင်ညာနဲ့ အာဖရိကနိုင်ငံတွေမှာရှိတဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ညီအစ်ကိုမောင်နှမတွေက အာဖရိကရဲ့ မိတ်ဆွေရင်းနဲ့ မိတ်ဖက်အစစ်အမှန်က ဘယ်သူလဲဆိုတာသိကြပါတယ်” ဟု ဝမ်က ဖြည့်စွက်ပြောခဲ့သည်။

ကင်ညာနိုင်ငံ မွမ်ဘာဆာမြို့ရှိ မွမ်ဘာဆာ-နိုင်ရိုဘီ စံချိန်မီရထားလမ်းအတွက် တရုတ်နိုင်ငံထုတ် ရထားနံဘေးတွင် သီချင်းသီဆိုလျက် ကခုန်နေသူများအား ၂၀၁၇ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီ ၁၁ ရက်က တွေ့ရစဉ် (ဆင်ဟွာ)

KOT စီမံကိန်းသည် တည်ဆောက်ရန် နည်းပညာမြင့်မားသလို အခက်အခဲလည်း များပြားကြောင်း၊ ကမ္ဘာ့အဆင့်မီ ကမ်းလွန်ရေနံပလက်ဖောင်းဖြစ်သော KOT စီမံကိန်းသည် ပင်လယ်ရေကြောင်း ပတ်ဝန်းကျင်အား ထိရောက်စွာ ကာကွယ်ရန်နှင့် ဒေသတွင်း အလုပ်အကိုင်နှင့် စီးပွားရေး အခွင့်အလမ်းမြောက်များစွာ ဖန်တီးရန် ဆောင်ရွက်ထားပြီးဖြစ်ကြောင်း ဝမ်က ဆိုသည်။

တရုတ်နိုင်ငံနှင့် အာဖရိကတိုက်ကြား ရပ်ဝန်းနှင့် ပိုးလမ်းမ အဆိုပြုချက်သည် စံချိန်စံနှုန်းမြင့်မား၍ ရေရှည်တည်တံ့ပြီး ပြည်သူများနှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်သော နည်းလမ်းဆီသို့ ဦးတည်နေကြောင်း၊ တရုတ်နိုင်ငံ သမ္မတ ရှီကျင့်ဖိန်နှင့် အာဖရိကခေါင်းဆောင်များမှ ချမှတ်ထားသော ပန်းတိုင်များအား လိုက်နာဆောင်ရွက်နေခြင်း ဖြစ်ကြောင်း ၎င်းက ပြောခဲ့သည်။

ရေနံဆိပ်ကမ်းပြီးစီးမှုသည် ကင်ညာနိုင်ငံအတွက် စက်မှုလုပ်ငန်းကူးပြောင်းရေး အရှိန်မြှင့်တင်ရန် အရေးပါသော ခြေလှမ်းတစ်ရပ်ဖြစ်ကြောင်းလည်း ဝမ်က ထည့်သွင်းပြောကြားခဲ့သည်။

ခေတ်မီဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ခြင်းသည် ဆောင်ပုဒ်များ မဟုတ်ဘဲ ပြုမူဆောင်ရွက်ချက်များဖြစ်ကြောင်း၊ တရုတ်နိုင်ငံနှင့် အာဖရိကတိုက်သည် ရထားလမ်း ၁၀,၀၀၀ ကီလိုမီတာကျော်၊ လမ်းမ ၁၀၀,၀၀၀ ကီလိုမီတာနီးပါး၊ တံတား ၁,၀၀၀ စင်းနီးပါး၊ ဆိပ်ကမ်း အရေအတွက် ၁၀၀ နီးပါးနှင့် ဆေးရုံနှင့် စာသင်ကျောင်း အရေအတွက် အမြောက်အများကို ပူးတွဲတည်ဆောက်ထားကြောင်း ၎င်းက ပြောခဲ့သည်။

“တရုတ်နိုင်ငံနှင့် အာဖရိကတို့ဟာ ခေတ်မီတိုးတက်မှု လမ်းကြောင်းပေါ်ရှိ ခိုင်မာတဲ့မဟာမိတ်၊ ယုံကြည်စိတ်ချရသော မိတ်ဖက်တွေဖြစ်လာပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့တွေ အတူတကွ ရှေ့ဆက်ဆောင်ရွက်ခြင်းနဲ့အတူ ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံတွေအတွက် ခေတ်မီဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှု ရရှိစေဖို့ လမ်းကြောင်းသစ်တစ်ခု အခိုင်အမာ ဖြန့်ဝေပေးနိုင်ပါလိမ့်မယ်” ဟု ဝမ်က ပြောကြားခဲ့သည်။

နိုင်ငံတိုင်းသည် ဖွံ့ဖြိုးရန်နှင့် တိုးတက်ရန် ဆောင်ရွက်ရမည်ဖြစ်သလို နိုင်ငံတိုင်းအနေဖြင့်၎င်းတို့၏ အိပ်မက်များကို နားလည်သဘောပေါက်ရန် အခွင့်အလမ်းရှိရမည်ဖြစ်ကြောင်း ဝမ်က ဖြည့်စွက်ပြောခဲ့သည်။

၂၁ ရာစုသည် အာရှအတွက်သာမက အာဖရိကအတွက်လည်းပဲဖြစ်ကြောင်း၊ တရုတ်နှင့် အာဖရိက ပြည်သူ ၂.၇ ဘီလီယံတို့သည် ခေတ်မီတိုးတက်မှု ရရှိရန် အတူတကွ လုပ်ဆောင်လျက်ရှိကြောင်း၊ လူ့ယဉ်ကျေးမှုသမိုင်းကြောင်းတွင် အမွန်မြတ်ဆုံးကဏ္ဍကို အပ်နှင်းသွားမည်ဖြစ်ကြောင်း ဝမ်က ထည့်သွင်းပြောကြားခဲ့သည်။

တရုတ်နိုင်ငံအနေဖြင့် အာဖရိကတိုက်အား ပိုမိုအာရုံစိုက်ကြရန် နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်းအား အမြဲတစေ ပြောကြားခဲ့ကြောင်းနှင့် အခြားသောနိုင်ငံများ အထူးသဖြင့် ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံများကို အာဖရိက၏ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှု လုပ်ငန်းစဉ်တွင် တက်တက်ကြွကြွ ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ကြောင်း ဝမ်က ပြောခဲ့သည်။

အာဖရိကသည် နိုင်ငံတကာပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုအတွက် ကြီးမားသောစင်မြင့်တစ်ခု ဖြစ်ပြီး အဓိကနိုင်ငံများအကြား အားပြိုင်သည့်နေရာမဟုတ်ကြောင်း၊ “အကယ်၍ ယှဉ်ပြိုင်မှု တစ်စုံတစ်ခုရှိလာပါက အာဖရိကအတွက် ပိုမိုလုပ်ဆောင်ပေးသူ၊ အာဖရိကအတွက် ပိုမိုကူညီပံ့ပိုးသူနဲ့ အာဖရိကပြည်သူတွေအတွက် ပိုမိုဆောင်ရွက်ပေးသူ၏ အားပြိုင်မှုသာလျှင်ဖြစ်သင့်ကြောင်း” ဝမ်က ပြောကြားခဲ့သည်။

“တရုတ်နိုင်ငံဟာ အနာဂတ်ပိုမိုတောက်ပလာမယ့် အာဖရိကအတွက် ကူညီပံ့ပိုးမှုအသစ်တွေကို ဆောင်ရွက်ရာမှာ အာဖရိကကို ကောင်းမြတ်သောစိတ်ထားနဲ့ ရှေ့ရှုတဲ့ နိုင်ငံတွေအားလုံးနဲ့အတူ လက်တွဲသွားဖို့ အသင့်ပါပဲ” ဟု ဝမ်က ထည့်သွင်းပြောကြားခဲ့သည်။ (Xinhua)

…………………………………………
(Chinese Version)

Time to tell who has done more for African people: Chinese FM

2022-01-08 11:10:41
MOMBASA, Kenya, Jan. 8 (Xinhua) — History and facts will tell who is Africa’s true friend and partner, visiting Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi said here Thursday.

Wang made the remarks while attending a ceremony with Kenyan President Uhuru Kenyatta to witness the completion of the Chinese-built Kipevu Oil Terminal (KOT) upon invitation.

Wang congratulated Kenya on accomplishing another major infrastructure project under the leadership of President Kenyatta, adding that the KOT project will benefit the country and the region.

“What we witness here today is the enduring sincere friendship between China and Africa, the gratifying achievement of the Belt and Road Initiative, and the bright prospect of China and Africa jointly pursuing modernization,” Wang said.

Wang said that more than 600 years ago, Chinese navigator Zheng He led one of the world’s most powerful fleets to Mombasa three times, bringing friendship and trust to Africa, not colonization and slavery.

Six hundred years later, Chinese engineers and technicians followed Zheng’s footsteps to Africa and the coastal city of Mombasa, where they built the best roads, railways and today the best oil and gas facilities for local people, Wang said.

“History is the fairest judge, facts are the most powerful testimony. Our brothers and sisters in Kenya and other African countries know who is Africa’s true friend and partner,” Wang added.

The KOT project is highly technical and difficult to construct, Wang said, noting that a world-class offshore platform has been adopted to effectively protect the marine environment and create a large number of local jobs and business opportunities.
All this shows that the Belt and Road cooperation between China and Africa is moving forward in a high-standard, sustainable and people-friendly way, following the goals set by President Xi Jinping and African leaders, he said.

Wang said that the completion of the oil terminal is an important step for Kenya to accelerate its industrialization.
Modernization is not achieved by slogans but actions, he said, noting that China and Africa have jointly built over 10,000 km of railways, nearly 100,000 km of roads, nearly 1,000 bridges, nearly 100 ports and a large number of hospitals and schools.

“China and Africa have become steadfast allies and reliable partners on the path to modernization. As long as we continue to work together, we will surely blaze a new trail for developing countries to achieve modernization,” Wang said.

Every country should be entitled to development and progress, and every nation should have the opportunity to realize their dreams, Wang said.
The 21st century is not only a century for Asia but also for Africa, he said, adding that the 2.7 billion Chinese and African people, working together to achieve modernization, will constitute the most glorious chapter in the history of human civilization.

Wang said China has always called on the international community to pay more attention to Africa and welcomes other countries, especially developed countries, to actively participate in Africa’s development process.

Africa should be a big stage for international cooperation, not an arena for competition among major countries, Wang said. “If there is any competition, it should be a competition of who has done more for Africa, who has contributed more to Africa, and who has worked more for the African people.”
“China is ready to join hands with all countries with goodwill towards Africa in making new contributions to an even brighter future for Africa,” Wang said. ■

Photo 1 : Kenyan President Uhuru Kenyatta (L) and Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi attend the completion ceremony of the Chinese-built oil terminal at the port of Mombasa in Mombasa, Kenya, on Jan. 6, 2022. (Xinhua/Long Lei)

Phot 2 : Kenyan President Uhuru Kenyatta (R) meets with Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi (3rd R) in Mombasa, Kenya, on Jan. 6, 2022. (Xinhua/Li Yan)

Photo 3 : Kenyans sing and dance beside a Chinese-made locomotive for the Mombasa-Nairobi Standard Gauge Railway, in Mombasa of Kenya, Jan. 11, 2017. (Xinhua/Sun Ruibo)