Connect with us

Culture

တတိယအကြိမ်မြောက် ကမ္ဘာ့ မူလတန်းကျောင်းသား၊ ကျောင်းသူများ “တရုတ်စာပေ ပေါင်းကူးတံတား” တရုတ်စာစွမ်းရည်ပြပြိုင်ပွဲ (ရန်ကုန်) နောက်ဆုံးအဆင့် ပြိုင်ပွဲ အောင်မြင်စွာ ကျင်းပပြီးစီး

တရုတ်နိုင်ငံ နိုင်ငံတော်ကောင်စီဝင်နှင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ချင်ကန်းနှင့် အမေရိကန်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ဘလင်ကန်တို့ ဇွန် ၁၈ ရက်က ပေကျင်းမြို့တွင် တွေ့ဆုံဆွေးနွေးစဉ်(ဆင်ဟွာ)

ရန်ကုန်၊ ဇွန် ၁၉ ရက် (ဆင်ဟွာ)

တတိယအကြိမ်မြောက် ကမ္ဘာ့ မူလတန်းကျောင်းသား၊ ကျောင်းသူများ “တရုတ်စာပေ ပေါင်းကူးတံတား” တရုတ်စာစွမ်းရည်ပြ ပြိုင်ပွဲ(Chinese Bridge-Chinese Show) (ရန်ကုန်) နောက်ဆုံးအဆင့် ပြိုင်ပွဲ ကို “ပျော်ရွှင်စဖွယ် တရုတ်စာပေ”ဟူသော ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ဇွန် ၁၈ ရက်က ရန်ကုန်မြို့ရှိ တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာတွင် ကျင်းပခဲ့သည်။အဆိုပါပြိုင်ပွဲကို မြန်မာနိုင်ငံ ရန်ကုန်မြို့ရှိ တရုတ်စာပေသင်ယူလာမှုများ ကောင်းမွန်လာစေရန်၊ တရုတ်-မြန်မာ ချစ်ကြည်ရေး သံတမန်လေးများကို ပိုမို ပျိုးထောင်ပေးရာတွင် အထောက်အကူဖြစ်စေရန် ရည်ရွယ်ကျင်းပခြင်း ဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။

ခေါင်းစဉ်အလိုက်ဟောပြောခြင်း၊ အနုပညာစွမ်းရည်ပြသခြင်းနှင့် ဗဟုသုတ အမေးအဖြေ ပြုလုပ်ခြင်းဟူသော ကဏ္ဍသုံးခု ပါဝင်သည့် ယင်းပြိုင်ပွဲတွင် ပထမဆု၊ ဒုတိယဆု၊ တတိယဆု၊ လူကြိုက်အများဆုံးထူးချွန်ဆု ၊ အနုပညာ ထူးချွန်ဆု၊ ဆန်းသစ်တီထွင်မှု ထူးချွန်ဆု၊ စာပေထူးချွန်ဆု ဟူ၍ ဆုများပါရှိသည်။

ရန်ကုန်မြို့ တရုတ်စာသင်ကျောင်းအသီးသီးမှ နောက်ဆုံးအဆင့်ပြိုင်ပွဲဝင်ရောက်နိုင်ခဲ့သော မူလတန်း ကျောင်းသား၊ကျောင်းသူ ၂၀ ဦးက တရုတ်ယဉ်ကျေးမှု အဆိုအက သီချင်းများ ၊ လက်ဟန်ပြသရုပ်ဖော်ခြင်း၊ စက္ကူအလှညှပ်ခြင်း၊ ဟောပြောခြင်းဖြင့် ၎င်းတို့ သင်ယူလေ့လာခဲ့ကြသော တရုတ်စာနှင့်တရုတ်ယဉ်ကျေးမှု၏ရလဒ်များကို ပြသခဲ့ရာ ယဉ်ပြိုင်မှုများအကြား Bo Wen တရုတ်စာသင်ကျောင်းမှ မထက်သီရိဝင်း(ထန်ရှန်အန်း)က ပထမဆုကို ဆွတ်ခူးရရှိခဲ့ပြီး ကမ္ဘာ့အဆင့်ပြိုင်ပွဲသို့ တက်လှမ်းခွင့် ရရှိခဲ့သည်။

ပြိုင်ပွဲအခမ်းအနား၌ မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ တရုတ်နိုင်ငံသံရုံးမှ သံမှူးကြီး ချောင်ကျင့်က အမှာစကားပြောကြားရာတွင် ကမ္ဘာကြီးသည် ကိုဗစ်-၁၉ ကပ်ရောဂါမှ ရုန်းထွက်လာပြီဖြစ်၍ တရုတ်-မြန်မာ ပူးပေါင်းဖလှယ်မှုများ ပို၍များပြားလျက်ရှိကြောင်း ၊ မြန်မာနိုင်ငံနယ်ပယ်ကဏ္ဍအသီးသီးတွင် တရုတ်နိုင်ငံနှင့်တရုတ်စာပေ လေ့လာမှုများ ခေတ်စားလျက်ရှိရာ တရုတ်စာသင်ယူမှုမှတစ်ဆင့် တရုတ်နိုင်ငံအကြောင်း ပိုမို သိရှိနားလည်စေသလို တရုတ်ဘာသာစကားနှင့်ယဉ်ကျေးမှုကို ပို၍ နှစ်သက်လာစေကြောင်း၊ တရုတ်စာသင်ယူတတ်မြောက်သော လူငယ်လူရွယ်များက တရုတ်-မြန်မာ ဖလှယ်မှုနယ်ပယ်ကဏ္ဍအသီးသီးတွင် တက်ကြွစွာ ပါဝင်လျက်ရှိကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။

တရုတ်နိုင်ငံသည် တရုတ်ပုံစံ ခေတ်မီအသွင်ပြောင်းခြင်းဖြင့် အမျိုးသားမဟာပြန်လည်အားသစ်လောင်းရေးကို ဘက်စုံတွန်းအားပေးဆောင်ရွက်လျက်ရှိကြောင်း၊ ၎င်းမှာ မြန်မာနိုင်ငံအပါအဝင် ကမ္ဘာ့နိုင်ငံ အသီးသီးအတွက် ပိုမိုများပြားသော ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး အခွင့်အလမ်းများ ဆောင်ကြဉ်းပေးမည် ဖြစ်ရာ တရုတ်စာသင်ယူတတ်မြောက်ထားခြင်းက အလားအလာကောင်းမွန်စေကြောင်း ၊ ယခုပြိုင်ပွဲမှ ပြိုင်ပွဲဝင်များအနေဖြင့် တရုတ်စာကို ပျော်ရွှင်စွာ ကြိုးစားလေ့လာ သင်ယူကြရန်၊ “တရုတ်စာပေ ပေါင်းကူးတံတား”မှတစ်ဆင့် တရုတ်နှင့် ကမ္ဘာ ဖလှယ်ရေးစွမ်းရည်ကို မြှင့်တင်ကြရန်၊ တရုတ်-မြန်မာနှစ်နိုင်ငံ ပြည်သူများ ကူးလူးဖလှယ် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကို မြှင့်တင်ရာတွင် သံတမန်လေးများအဖြစ် ဆောင်ရွက်ကြရန်၊ တရုတ်-မြန်မာ ဆွေမျိုးပေါက်ဖော် ချစ်ကြည်ရေးကို ဆက်ခံ၍ နှစ်နိုင်ငံဆက်ဆံရေး ပိုမိုသာယာလှပသော အနာဂတ်ကို အတူဖန်တီးကြရန် မျှော်လင့်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။

ယခုအကြိမ်ကျင်းပသော ပြိုင်ပွဲကို မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ တရုတ်နိုင်ငံ သံရုံးမှ ကြီးမှူးကျင်းပပြီး ရန်ကုန် Bo Wen တရုတ်စာသင်ကျောင်းမှ တာဝန်ယူ၍ ရန်ကုန်တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၊ ရွှေဇာမဏီ ဂျာနယ် မှ ပူးတွဲစီစဉ် ကျင်းပခြင်း ဖြစ်သည်။ (Xinhua)

————————————–
新华社仰光6月18日电 第三届“汉语桥”世界小学生中文秀缅甸仰光赛区决赛18日落下帷幕。
本次比赛以“快乐中文”为主题,旨在通过比赛推动缅甸仰光地区中文学习的热潮,助力培养更多的中缅友好使者。比赛分主题演讲、才艺展示和知识竞答三个环节,设一等奖、二等奖、三等奖、优秀人气奖、最佳才艺奖、最佳创意奖、最佳文采奖等奖项。
20名来自仰光地区多个华语学校进入决赛的小学生,通过充满中国文化元素的唱歌、舞蹈、手语、剪纸、演讲等形式,展示了他们学习汉语和中国文化取得的进步与成果。经过比赛的角逐,来自博文学校的谭贤恩夺得本次比赛的一等奖,获得推荐参加全球赛的资格。
中国驻缅甸大使馆公使衔参赞曹静在决赛上致辞表示,世界正在走出新冠疫情,中缅之间的交流合作日益增多,缅甸各界也掀起了中国热、中文热,越来越多的民众通过学习中文增进对中国的了解,越来越多的学生喜欢上了中国语言和文化,越来越多掌握中文的青年人活跃在中缅交流的各行各业。中国致力于以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴,这将为包括缅甸在内的世界各国带来更多的发展机遇,学习中文大有可为。希望参赛选手们努力学中文,快乐学中文,跨过“汉语桥”,增长与中国和世界沟通交流的本领,做促进中缅两国人民交流合作的使者,传承中缅“胞波”情谊,共创中缅关系更加美好的明天。
本次活动由中国驻缅甸大使馆主办,仰光博文学校承办,仰光中国文化中心、金凤凰中文报社协办。(完)